Mahabharat
निशम्य वाक्यं तु जनार्दनस्य; धर्मार्थयुक्तं मधुरं समं च समाददे वाक्यम अथाग्रजॊ ऽसय; संपूज्य वाक्यं तद अतीव राजन ॥ ५-१-२५ ॥
‘Having listened to Krishna’s speech, marked by wisdom, virtue, and a pacific and impartial spirit, his elder brother then addressed the assembly, praising the words of the younger brother with high encomiums.’ ॥ 5-1-25 ॥
english translation
nizamya vAkyaM tu janArdanasya; dharmArthayuktaM madhuraM samaM ca samAdade vAkyama athAgrajò 'saya; saMpUjya vAkyaM tada atIva rAjana ॥ 5-1-25 ॥
hk transliteration by Sanscriptनिशम्य वाक्यं तु जनार्दनस्य; धर्मार्थयुक्तं मधुरं समं च समाददे वाक्यम अथाग्रजॊ ऽसय; संपूज्य वाक्यं तद अतीव राजन ॥ ५-१-२५ ॥
‘Having listened to Krishna’s speech, marked by wisdom, virtue, and a pacific and impartial spirit, his elder brother then addressed the assembly, praising the words of the younger brother with high encomiums.’ ॥ 5-1-25 ॥
english translation
nizamya vAkyaM tu janArdanasya; dharmArthayuktaM madhuraM samaM ca samAdade vAkyama athAgrajò 'saya; saMpUjya vAkyaM tada atIva rAjana ॥ 5-1-25 ॥
hk transliteration by Sanscript