Mahabharat
Progress:13.3%
एते चान्ये च बहवः सर्पास तस्यां युधिष्ठिर उपासते महात्मानं वरुणं विगतक्लमाः ॥ २-९-११ ॥
'These and numerous other serpents, O Yudhishthira, devoid of any anxiety, Attend to and worship the illustrious Varuna.' ॥ 2-9-11 ॥
english translation
ete cAnye ca bahavaH sarpAsa tasyAM yudhiSThira upAsate mahAtmAnaM varuNaM vigataklamAH ॥ 2-9-11 ॥
hk transliteration by Sanscriptबलिर वैरॊचनॊ राजा नरकः पृथिवीं जयः परह्लादॊ विप्र चित्तिश च कालखञ्जाश च सर्वशः ॥ २-९-१२ ॥
'And, O king, Vali, the son of Virochana, and Naraka, the conqueror of the entire Earth; Sanghraha and Viprachitti, along with those Danavas known as Kalakanja.' ॥ 2-9-12 ॥
english translation
balira vairòcanò rAjA narakaH pRthivIM jayaH parahlAdò vipra cittiza ca kAlakhaJjAza ca sarvazaH ॥ 2-9-12 ॥
hk transliteration by Sanscriptसुहनुर दुर्मुखः शङ्खः सुमनाः सुमतिः सवनः घटॊदरॊ महापार्श्वः करथनः पिठरस तथा ॥ २-९-१३ ॥
'Suhana, Durmukha, Shankha, Sumanah, Sumati, and Savana, Ghatodara, Mahaparshva, Karathana, and Pitharas, and others.' ॥ 2-9-13 ॥
english translation
suhanura durmukhaH zaGkhaH sumanAH sumatiH savanaH ghaTòdarò mahApArzvaH karathanaH piTharasa tathA ॥ 2-9-13 ॥
hk transliteration by Sanscriptविश्वरूपः सुरूपश च विरूपॊ ऽथ महाशिराः दशग्रीवश च बाली च मेघवासा दशावरः ॥ २-९-१४ ॥
'Vishwarupa, Surupa, and Virupa, as well as Mahashira, Dashagriva, Bali, Meghavasa, and Dashavara.' ॥ 2-9-14 ॥
english translation
vizvarUpaH surUpaza ca virUpò 'tha mahAzirAH dazagrIvaza ca bAlI ca meghavAsA dazAvaraH ॥ 2-9-14 ॥
hk transliteration by Sanscriptकैटभॊ विटटूतश च संह्रादश चेन्द्र तापनः दैत्यदानव संघाश च सर्वे रुचिरकुण्डलाः ॥ २-९-१५ ॥
'Kaithabha, Vatapi, Sanhrada, and Indra Tapana, As well as the leaders of the Daitya and Danava hosts, all adorned with beautiful earrings.' ॥ 2-9-15 ॥
english translation
kaiTabhò viTaTUtaza ca saMhrAdaza cendra tApanaH daityadAnava saMghAza ca sarve rucirakuNDalAH ॥ 2-9-15 ॥
hk transliteration by Sanscript