Mahabharat
अग्निहॊत्राणि सायाह्ने न चाहूयन्त सर्वशः बराह्मणाः कुपिताश चासन दरौपद्याः परिकर्षणे ॥ २-७२-२० ॥
'Even now, my subjects and I weep daily over the past events. Enraged by the mistreatment of Draupadi, the Brahmanas collectively refrained from performing the evening Agnihotra ceremony.' ॥ 2-72-20 ॥
english translation
agnihòtrANi sAyAhne na cAhUyanta sarvazaH barAhmaNAH kupitAza cAsana daraupadyAH parikarSaNe ॥ 2-72-20 ॥
hk transliteration by Sanscript