Mahabharat
तस्याः कृपण चक्षुर भयां परदह्येतापि मेदिनी अपि शेषं भवेद अद्य पुत्राणां मम संजय ॥ २-७२-१८ ॥
'Dhritarashtra said, "O Sanjaya, the glances of the distressed daughter of Drupada could scorch the entire earth. Is it possible that even a single son of mine will survive?' ॥ 2-72-18 ॥
english translation
tasyAH kRpaNa cakSura bhayAM paradahyetApi medinI api zeSaM bhaveda adya putrANAM mama saMjaya ॥ 2-72-18 ॥
hk transliteration by Sanscript