1.

उप-पर्व १

upa-parva 1

2.

उप-पर्व २

upa-parva 2

3.

उप-पर्व ३

upa-parva 3

4.

उप-पर्व ४

upa-parva 4

5.

उप-पर्व ५

upa-parva 5

6.

उप-पर्व ६

upa-parva 6

उप-पर्व ७

upa-parva 7

8.

उप-पर्व ८

upa-parva 8

9.

उप-पर्व ९

upa-parva 9

10.

उप-पर्व १०

upa-parva 10

11.

उप-पर्व ११

upa-parva 11

12.

उप-पर्व १२

upa-parva 12

13.

उप-पर्व १३

upa-parva 13

14.

उप-पर्व १४

upa-parva 14

15.

उप-पर्व १५

upa-parva 15

16.

उप-पर्व १६

upa-parva 16

17.

उप-पर्व १७

upa-parva 17

18.

उप-पर्व १८

upa-parva 18

19.

उप-पर्व १९

upa-parva 19

20.

उप-पर्व २०

upa-parva 20

21.

उप-पर्व २१

upa-parva 21

22.

उप-पर्व २२

upa-parva 22

23.

उप-पर्व २३

upa-parva 23

24.

उप-पर्व २४

upa-parva 24

25.

उप-पर्व २५

upa-parva 25

26.

उप-पर्व २६

upa-parva 26

27.

उप-पर्व २७

upa-parva 27

28.

उप-पर्व २८

upa-parva 28

29.

उप-पर्व २९

upa-parva 29

30.

उप-पर्व ३०

upa-parva 30

31.

उप-पर्व ३१

upa-parva 31

32.

उप-पर्व ३२

upa-parva 32

33.

उप-पर्व ३३

upa-parva 33

34.

उप-पर्व ३४

upa-parva 34

35.

उप-पर्व ३५

upa-parva 35

36.

उप-पर्व ३६

upa-parva 36

37.

उप-पर्व ३७

upa-parva 37

38.

उप-पर्व ३८

upa-parva 38

39.

उप-पर्व ३९

upa-parva 39

40.

उप-पर्व ४०

upa-parva 40

41.

उप-पर्व ४१

upa-parva 41

42.

उप-पर्व ४२

upa-parva 42

43.

उप-पर्व ४३

upa-parva 43

44.

उप-पर्व ४४

upa-parva 44

45.

उप-पर्व ४५

upa-parva 45

46.

उप-पर्व ४६

upa-parva 46

47.

उप-पर्व ४७

upa-parva 47

48.

उप-पर्व ४८

upa-parva 48

49.

उप-पर्व ४९

upa-parva 49

50.

उप-पर्व ५०

upa-parva 50

51.

उप-पर्व ५१

upa-parva 51

52.

उप-पर्व ५२

upa-parva 52

53.

उप-पर्व ५३

upa-parva 53

54.

उप-पर्व ५४

upa-parva 54

55.

उप-पर्व ५५

upa-parva 55

56.

उप-पर्व ५६

upa-parva 56

57.

उप-पर्व ५७

upa-parva 57

58.

उप-पर्व ५८

upa-parva 58

59.

उप-पर्व ५९

upa-parva 59

60.

उप-पर्व ६०

upa-parva 60

61.

उप-पर्व ६१

upa-parva 61

62.

उप-पर्व ६२

upa-parva 62

63.

उप-पर्व ६३

upa-parva 63

64.

उप-पर्व ६४

upa-parva 64

65.

उप-पर्व ६५

upa-parva 65

66.

उप-पर्व ६६

upa-parva 66

67.

उप-पर्व ६७

upa-parva 67

68.

उप-पर्व ६८

upa-parva 68

69.

उप-पर्व ६९

upa-parva 69

70.

उप-पर्व ७०

upa-parva 70

71.

उप-पर्व ७१

upa-parva 71

72.

उप-पर्व ७२

upa-parva 72

Progress:10.3%

[न] शक्रस्य तु सभा दिव्या भास्वरा कर्मभिर जिता सवयं शक्रेण कौरव्य निर्मितार्क समप्रभा ।। २-७-१ ।।

'Narada said, "The celestial assembly hall of Shakra (Indra) is radiant with luster, earned through his own deeds. Possessing the brilliance of the sun, it was constructed by Shakra himself, O scion of the Kuru race."' ।। 2-7-1 ।।

english translation

[na] zakrasya tu sabhA divyA bhAsvarA karmabhira jitA savayaM zakreNa kauravya nirmitArka samaprabhA || 2-7-1 ||

hk transliteration by Sanscript

विस्तीर्णा यॊजनशतं शतम अध्यर्धम आयता वैहायसी कामगमा पञ्चयॊजनम उच्छ्रिता ।। २-७-२ ।।

'Capable of traveling anywhere at will, this celestial assembly hall measures one hundred and fifty yojanas in length, one hundred yojanas in breadth, and stands five yojanas high.' ।। 2-7-2 ।।

english translation

vistIrNA yòjanazataM zatama adhyardhama AyatA vaihAyasI kAmagamA paJcayòjanama ucchritA || 2-7-2 ||

hk transliteration by Sanscript

जरा शॊकक्लमापेता निरातङ्का शिवा शुभा वेश्मासनवती रम्या दिव्यपादप शॊभिता ।। २-७-३ ।।

'Dispelling weakness of age, grief, fatigue, and fear, auspicious and bestowing good fortune, furnished with rooms and seats and adorned with celestial trees, it is delightful in the extreme.' ।। 2-7-3 ।।

english translation

jarA zòkaklamApetA nirAtaGkA zivA zubhA vezmAsanavatI ramyA divyapAdapa zòbhitA || 2-7-3 ||

hk transliteration by Sanscript

तस्यां देवेश्वरः पार्थ सभायां परमासने आस्ते शच्या महेन्द्राण्या शरिया लक्ष्म्या च भारत ।। २-७-४ ।।

'In that celestial assembly hall, O son of Pritha, the Lord of celestials sits on a splendid seat alongside his wife Sachi, adorned with beauty and abundance.' ।। 2-7-4 ।।

english translation

tasyAM devezvaraH pArtha sabhAyAM paramAsane Aste zacyA mahendrANyA zariyA lakSmyA ca bhArata || 2-7-4 ||

hk transliteration by Sanscript

बिभ्रद वपुर अनिर्देश्यं किरीटी लॊहिताङ्गदः विरजॊऽमबरश चित्रमाल्यॊ हरीकीर्तिद्युतिभिः सह ।। २-७-५ ।।

'Seated there, his form defies description for its ineffable nature, crowned and adorned with bright armlets, draped in robes of pure white, and adorned with colorful floral garlands. He sits, accompanied by beauty, fame, and glory.' ।। 2-7-5 ।।

english translation

bibhrada vapura anirdezyaM kirITI lòhitAGgadaH virajò'mabaraza citramAlyò harIkIrtidyutibhiH saha || 2-7-5 ||

hk transliteration by Sanscript