Mahabharat

Progress:10.1%

वासवं देवराजं च यमं वैवस्वतं च के वरुणं च कुबेरं च सभायां पर्युपासते ।। २-६-१६ ।।

sanskrit

'Who attends upon Vasava, the Lord of the celestials, and Yama, the son of Vivasvat? Who serves Varuna and Kuvera in their respective assembly rooms?' ।। 2-6-16 ।।

english translation

vAsavaM devarAjaM ca yamaM vaivasvataM ca ke varuNaM ca kuberaM ca sabhAyAM paryupAsate || 2-6-16 ||

hk transliteration

एतत सर्वं यथातत्त्वं देवर्षे वदतस तव शरॊतुम इच्छाम सहिताः परं कौतूहलं हि नः ।। २-६-१७ ।।

sanskrit

'We are eager to hear all this in detail from you, O divine sage. We are filled with great curiosity.' ।। 2-6-17 ।।

english translation

etata sarvaM yathAtattvaM devarSe vadatasa tava zaròtuma icchAma sahitAH paraM kautUhalaM hi naH || 2-6-17 ||

hk transliteration

एवम उक्तः पाण्डवेन नारदः परत्युवाच तम करमेण राजन दिव्यास ताः शरूयन्ताम इह नः सभाः ।। २-६-१८ ।।

sanskrit

'Thus addressed by the son of Pandu, Narada replied, "O monarch, listen as I describe each of those celestial assembly halls one by one.' ।। 2-6-18 ।।

english translation

evama uktaH pANDavena nAradaH paratyuvAca tama karameNa rAjana divyAsa tAH zarUyantAma iha naH sabhAH || 2-6-18 ||

hk transliteration