1.

उप-पर्व १

upa-parva 1

2.

उप-पर्व २

upa-parva 2

3.

उप-पर्व ३

upa-parva 3

4.

उप-पर्व ४

upa-parva 4

5.

उप-पर्व ५

upa-parva 5

6.

उप-पर्व ६

upa-parva 6

7.

उप-पर्व ७

upa-parva 7

8.

उप-पर्व ८

upa-parva 8

9.

उप-पर्व ९

upa-parva 9

10.

उप-पर्व १०

upa-parva 10

11.

उप-पर्व ११

upa-parva 11

12.

उप-पर्व १२

upa-parva 12

13.

उप-पर्व १३

upa-parva 13

14.

उप-पर्व १४

upa-parva 14

15.

उप-पर्व १५

upa-parva 15

16.

उप-पर्व १६

upa-parva 16

17.

उप-पर्व १७

upa-parva 17

18.

उप-पर्व १८

upa-parva 18

19.

उप-पर्व १९

upa-parva 19

20.

उप-पर्व २०

upa-parva 20

21.

उप-पर्व २१

upa-parva 21

22.

उप-पर्व २२

upa-parva 22

23.

उप-पर्व २३

upa-parva 23

24.

उप-पर्व २४

upa-parva 24

25.

उप-पर्व २५

upa-parva 25

26.

उप-पर्व २६

upa-parva 26

27.

उप-पर्व २७

upa-parva 27

28.

उप-पर्व २८

upa-parva 28

29.

उप-पर्व २९

upa-parva 29

30.

उप-पर्व ३०

upa-parva 30

31.

उप-पर्व ३१

upa-parva 31

32.

उप-पर्व ३२

upa-parva 32

33.

उप-पर्व ३३

upa-parva 33

34.

उप-पर्व ३४

upa-parva 34

35.

उप-पर्व ३५

upa-parva 35

36.

उप-पर्व ३६

upa-parva 36

37.

उप-पर्व ३७

upa-parva 37

38.

उप-पर्व ३८

upa-parva 38

39.

उप-पर्व ३९

upa-parva 39

40.

उप-पर्व ४०

upa-parva 40

41.

उप-पर्व ४१

upa-parva 41

42.

उप-पर्व ४२

upa-parva 42

43.

उप-पर्व ४३

upa-parva 43

44.

उप-पर्व ४४

upa-parva 44

45.

उप-पर्व ४५

upa-parva 45

46.

उप-पर्व ४६

upa-parva 46

47.

उप-पर्व ४७

upa-parva 47

48.

उप-पर्व ४८

upa-parva 48

49.

उप-पर्व ४९

upa-parva 49

50.

उप-पर्व ५०

upa-parva 50

51.

उप-पर्व ५१

upa-parva 51

52.

उप-पर्व ५२

upa-parva 52

53.

उप-पर्व ५३

upa-parva 53

54.

उप-पर्व ५४

upa-parva 54

55.

उप-पर्व ५५

upa-parva 55

56.

उप-पर्व ५६

upa-parva 56

57.

उप-पर्व ५७

upa-parva 57

58.

उप-पर्व ५८

upa-parva 58

59.

उप-पर्व ५९

upa-parva 59

60.

उप-पर्व ६०

upa-parva 60

61.

उप-पर्व ६१

upa-parva 61

62.

उप-पर्व ६२

upa-parva 62

63.

उप-पर्व ६३

upa-parva 63

64.

उप-पर्व ६४

upa-parva 64

65.

उप-पर्व ६५

upa-parva 65

66.

उप-पर्व ६६

upa-parva 66

67.

उप-पर्व ६७

upa-parva 67

उप-पर्व ६८

upa-parva 68

69.

उप-पर्व ६९

upa-parva 69

70.

उप-पर्व ७०

upa-parva 70

71.

उप-पर्व ७१

upa-parva 71

72.

उप-पर्व ७२

upa-parva 72

Progress:93.0%

बलेन मत्ता ये ते सम धार्तराष्ट्रान परहासिषुः ते निर्जिता हृतधना वनम एष्यन्ति पाण्डवाः ।। २-६८-६ ।।

'Those who once, proud of their wealth, mocked the son of Dhritarashtra, will now face exile in the forest, stripped of all their possessions and defeated by us.' ।। 2-68-6 ।।

english translation

balena mattA ye te sama dhArtarASTrAna parahAsiSuH te nirjitA hRtadhanA vanama eSyanti pANDavAH || 2-68-6 ||

hk transliteration by Sanscript

चित्रान संनाहान अवमुञ्चन्तु चैषां; वासांसि दिव्यानि च भानुमन्ति निवास्यन्तां रुरुचर्माणि सर्वे; यथा गलहं सौबलस्याभ्युपेताः ।। २-६८-७ ।।

'Let them now cast aside their colorful armor and resplendent celestial robes, and attire themselves in deer-skins, as stipulated by the wager with the son of Suvala.' ।। 2-68-7 ।।

english translation

citrAna saMnAhAna avamuJcantu caiSAM; vAsAMsi divyAni ca bhAnumanti nivAsyantAM rurucarmANi sarve; yathA galahaM saubalasyAbhyupetAH || 2-68-7 ||

hk transliteration by Sanscript

न सन्ति लॊकेषु पुमांस ईदृशा; इत्य एव ये भावितबुद्धयः सदा जञास्यन्ति ते तमानम इमे ऽदय पाण्डवा; विपर्यये षण्ढतिला इवाफलाः ।। २-६८-८ ।।

'Those who once boasted of their unparalleled greatness will now realize, in their misfortune, that they are like sesame seeds without kernels.' ।। 2-68-8 ।।

english translation

na santi lòkeSu pumAMsa IdRzA; itya eva ye bhAvitabuddhayaH sadA jaJAsyanti te tamAnama ime 'daya pANDavA; viparyaye SaNDhatilA ivAphalAH || 2-68-8 ||

hk transliteration by Sanscript

अयं हि वासॊदय ईदृशानां; मनस्विनां कौरव मा भवेद वः अदीक्षितानाम अजिनानि यद्वद; बलीयसां पश्यत पाण्डवानाम ।। २-६८-९ ।।

'Though the Pandavas, dressed in these deer-skins, may appear as if they are wise and mighty persons engaged in a sacrifice, they are actually unfit for such rites in this guise.' ।। 2-68-9 ।।

english translation

ayaM hi vAsòdaya IdRzAnAM; manasvinAM kaurava mA bhaveda vaH adIkSitAnAma ajinAni yadvada; balIyasAM pazyata pANDavAnAma || 2-68-9 ||

hk transliteration by Sanscript

महाप्राज्ञः सॊमकॊ यज्ञसेनः; कन्यां पाञ्चालीं पाण्डवेभ्यः परदाय अकार्षीद वै दुष्कृतं नेह सन्ति; कलीबाः पार्थाः पतयॊ याज्ञसेन्याः ।। २-६८-१० ।।

'The wise Yajnasena of the Somake lineage, having given his daughter, the princess of Panchala, to the sons of Pandu, has acted most unfortunately. These sons of Pritha, now in their present state, are like eunuchs.' ।। 2-68-10 ।।

english translation

mahAprAjJaH sòmakò yajJasenaH; kanyAM pAJcAlIM pANDavebhyaH paradAya akArSIda vai duSkRtaM neha santi; kalIbAH pArthAH patayò yAjJasenyAH || 2-68-10 ||

hk transliteration by Sanscript