Mahabharat
मा ह सम सुकृताँल लॊकान गच्छेत पार्थॊ वृकॊदरः यदि वक्षसि भित्त्वा ते न पिबेच छॊणितं रणे ॥ २-६८-२१ ॥
'I declare that if Vrikodara, the son of Pritha, does not drink your life-blood by piercing your breast in battle, let him not attain the blessed realms.' ॥ 2-68-21 ॥
english translation
mA ha sama sukRtA~la lòkAna gaccheta pArthò vRkòdaraH yadi vakSasi bhittvA te na pibeca chòNitaM raNe ॥ 2-68-21 ॥
hk transliteration by Sanscript