'O villain, are you so bold as to utter such sinful taunts? Do you boast like this among the kings, relying on the skill of the king of Gandhara?' ।। 2-68-16 ।।
ये च तवाम अनुवर्तन्ते कामलॊभवशानुगाः गॊप्तारः सानुबन्धांस तान नेष्यामि यमसादनम ।। २-६८-१८ ।।
'And those who, driven by anger or greed, walk behind you as your protectors, I shall send to the abode of Yama along with their descendants and kin.' ।। 2-68-18 ।।
वैशंपायन उवाच एवं बरुवाणम अजिनैर विवासितं; दुःखाभिभूतं परिनृत्यति सम मध्ये कुरूणां धर्मनिबद्धमार्गं; गौर गौर इति समाह्वयन मुक्तलज्जः ।। २-६८-१९ ।।
'Vaisampayana continued: While Bhima, clad in deer-skins, uttered these words in anger but refrained from any action, adhering strictly to the path of virtue, Dussasana, shedding all sense of shame and dancing before the assembled Kurus, loudly mocked, 'O cow! O cow!'' ।। 2-68-19 ।।
'Bhima then replied: Wretch, how dare you, O Dussasana, utter such harsh words? Who has the right to boast after gaining wealth through such foul means?' ।। 2-68-20 ।।