Mahabharat
Progress:92.5%
जानन्न अपि महाबुद्धिः पुनर्द्यूतम अवर्तयत अप्य अयं न विनाशः सयात कुरूणाम इति चिन्तयन ।। २-६७-१६ ।।
'Though he was highly intelligent and fully aware of the potential consequences, he proceeded with the game, as if foreseeing the impending destruction of the Kurus.' ।। 2-67-16 ।।
english translation
jAnanna api mahAbuddhiH punardyUtama avartayata apya ayaM na vinAzaH sayAta kurUNAma iti cintayana || 2-67-16 ||
hk transliteration by Sanscriptयुधिष्ठिर उवाच कथं वै मद्विधॊ राजा सवधर्मम अनुपालयन आहूतॊ विनिवर्तेत दीव्यामि शकुने तवया ।। २-६७-१७ ।।
'Yudhishthira said: O Sakuni, how can a king like me, who is always devoted to his duties, refuse to participate when summoned to the game? Therefore, I will play with you.' ।। 2-67-17 ।।
english translation
yudhiSThira uvAca kathaM vai madvidhò rAjA savadharmama anupAlayana AhUtò vinivarteta dIvyAmi zakune tavayA || 2-67-17 ||
hk transliteration by Sanscriptशकुनिर उवाच गवाश्वं बहुधेनूकम अपर्यन्तम अजाविकम गजाः कॊशॊ हिरण्यं च दासीदासं च सर्वशः ।। २-६७-१८ ।।
'Sakuni replied: We have many cows and horses, countless milch cows, an unlimited number of goats and sheep, as well as elephants, treasures, gold, and both male and female servants.' ।। 2-67-18 ।।
english translation
zakunira uvAca gavAzvaM bahudhenUkama aparyantama ajAvikama gajAH kòzò hiraNyaM ca dAsIdAsaM ca sarvazaH || 2-67-18 ||
hk transliteration by Sanscriptएष नॊ गलह एवैकॊ वनवासाय पाण्डवाः यूयं वयं वा विजिता वसेम वनम आश्रिताः ।। २-६७-१९ ।।
'This alone is the stake for our game: either the Pandavas will go into exile in the forest, or we will, depending on who is defeated. Thus, whoever loses will live in the forest, relying on its shelter.' ।। 2-67-19 ।।
english translation
eSa nò galaha evaikò vanavAsAya pANDavAH yUyaM vayaM vA vijitA vasema vanama AzritAH || 2-67-19 ||
hk transliteration by Sanscriptअनेन वयवसायेन दीव्याम भरतर्षभ समुत्क्षेपेण चैकेन वनवासाय भारत ।। २-६७-२० ।।
'With this determination, let us play, O bull among the Bharatas. With a single throw, O Bharata, for exile to the forest.' ।। 2-67-20 ।।
english translation
anena vayavasAyena dIvyAma bharatarSabha samutkSepeNa caikena vanavAsAya bhArata || 2-67-20 ||
hk transliteration by Sanscript1.
उप-पर्व १
upa-parva 1
2.
उप-पर्व २
upa-parva 2
3.
उप-पर्व ३
upa-parva 3
4.
उप-पर्व ४
upa-parva 4
5.
उप-पर्व ५
upa-parva 5
6.
उप-पर्व ६
upa-parva 6
7.
उप-पर्व ७
upa-parva 7
8.
उप-पर्व ८
upa-parva 8
9.
उप-पर्व ९
upa-parva 9
10.
उप-पर्व १०
upa-parva 10
11.
उप-पर्व ११
upa-parva 11
12.
उप-पर्व १२
upa-parva 12
13.
उप-पर्व १३
upa-parva 13
14.
उप-पर्व १४
upa-parva 14
15.
उप-पर्व १५
upa-parva 15
16.
उप-पर्व १६
upa-parva 16
17.
उप-पर्व १७
upa-parva 17
18.
उप-पर्व १८
upa-parva 18
19.
उप-पर्व १९
upa-parva 19
20.
उप-पर्व २०
upa-parva 20
21.
उप-पर्व २१
upa-parva 21
22.
उप-पर्व २२
upa-parva 22
23.
उप-पर्व २३
upa-parva 23
24.
उप-पर्व २४
upa-parva 24
25.
उप-पर्व २५
upa-parva 25
26.
उप-पर्व २६
upa-parva 26
27.
उप-पर्व २७
upa-parva 27
28.
उप-पर्व २८
upa-parva 28
29.
उप-पर्व २९
upa-parva 29
30.
उप-पर्व ३०
upa-parva 30
31.
उप-पर्व ३१
upa-parva 31
32.
उप-पर्व ३२
upa-parva 32
33.
उप-पर्व ३३
upa-parva 33
34.
उप-पर्व ३४
upa-parva 34
35.
उप-पर्व ३५
upa-parva 35
36.
उप-पर्व ३६
upa-parva 36
37.
उप-पर्व ३७
upa-parva 37
38.
उप-पर्व ३८
upa-parva 38
39.
उप-पर्व ३९
upa-parva 39
40.
उप-पर्व ४०
upa-parva 40
41.
उप-पर्व ४१
upa-parva 41
42.
उप-पर्व ४२
upa-parva 42
43.
उप-पर्व ४३
upa-parva 43
44.
उप-पर्व ४४
upa-parva 44
45.
उप-पर्व ४५
upa-parva 45
46.
उप-पर्व ४६
upa-parva 46
47.
उप-पर्व ४७
upa-parva 47
48.
उप-पर्व ४८
upa-parva 48
49.
उप-पर्व ४९
upa-parva 49
50.
उप-पर्व ५०
upa-parva 50
51.
उप-पर्व ५१
upa-parva 51
52.
उप-पर्व ५२
upa-parva 52
53.
उप-पर्व ५३
upa-parva 53
54.
उप-पर्व ५४
upa-parva 54
55.
उप-पर्व ५५
upa-parva 55
56.
उप-पर्व ५६
upa-parva 56
57.
उप-पर्व ५७
upa-parva 57
58.
उप-पर्व ५८
upa-parva 58
59.
उप-पर्व ५९
upa-parva 59
60.
उप-पर्व ६०
upa-parva 60
61.
उप-पर्व ६१
upa-parva 61
62.
उप-पर्व ६२
upa-parva 62
63.
उप-पर्व ६३
upa-parva 63
64.
उप-पर्व ६४
upa-parva 64
65.
उप-पर्व ६५
upa-parva 65
66.
उप-पर्व ६६
upa-parva 66
उप-पर्व ६७
upa-parva 67
68.
उप-पर्व ६८
upa-parva 68
69.
उप-पर्व ६९
upa-parva 69
70.
उप-पर्व ७०
upa-parva 70
71.
उप-पर्व ७१
upa-parva 71
72.
उप-पर्व ७२
upa-parva 72
Progress:92.5%
जानन्न अपि महाबुद्धिः पुनर्द्यूतम अवर्तयत अप्य अयं न विनाशः सयात कुरूणाम इति चिन्तयन ।। २-६७-१६ ।।
'Though he was highly intelligent and fully aware of the potential consequences, he proceeded with the game, as if foreseeing the impending destruction of the Kurus.' ।। 2-67-16 ।।
english translation
jAnanna api mahAbuddhiH punardyUtama avartayata apya ayaM na vinAzaH sayAta kurUNAma iti cintayana || 2-67-16 ||
hk transliteration by Sanscriptयुधिष्ठिर उवाच कथं वै मद्विधॊ राजा सवधर्मम अनुपालयन आहूतॊ विनिवर्तेत दीव्यामि शकुने तवया ।। २-६७-१७ ।।
'Yudhishthira said: O Sakuni, how can a king like me, who is always devoted to his duties, refuse to participate when summoned to the game? Therefore, I will play with you.' ।। 2-67-17 ।।
english translation
yudhiSThira uvAca kathaM vai madvidhò rAjA savadharmama anupAlayana AhUtò vinivarteta dIvyAmi zakune tavayA || 2-67-17 ||
hk transliteration by Sanscriptशकुनिर उवाच गवाश्वं बहुधेनूकम अपर्यन्तम अजाविकम गजाः कॊशॊ हिरण्यं च दासीदासं च सर्वशः ।। २-६७-१८ ।।
'Sakuni replied: We have many cows and horses, countless milch cows, an unlimited number of goats and sheep, as well as elephants, treasures, gold, and both male and female servants.' ।। 2-67-18 ।।
english translation
zakunira uvAca gavAzvaM bahudhenUkama aparyantama ajAvikama gajAH kòzò hiraNyaM ca dAsIdAsaM ca sarvazaH || 2-67-18 ||
hk transliteration by Sanscriptएष नॊ गलह एवैकॊ वनवासाय पाण्डवाः यूयं वयं वा विजिता वसेम वनम आश्रिताः ।। २-६७-१९ ।।
'This alone is the stake for our game: either the Pandavas will go into exile in the forest, or we will, depending on who is defeated. Thus, whoever loses will live in the forest, relying on its shelter.' ।। 2-67-19 ।।
english translation
eSa nò galaha evaikò vanavAsAya pANDavAH yUyaM vayaM vA vijitA vasema vanama AzritAH || 2-67-19 ||
hk transliteration by Sanscriptअनेन वयवसायेन दीव्याम भरतर्षभ समुत्क्षेपेण चैकेन वनवासाय भारत ।। २-६७-२० ।।
'With this determination, let us play, O bull among the Bharatas. With a single throw, O Bharata, for exile to the forest.' ।। 2-67-20 ।।
english translation
anena vayavasAyena dIvyAma bharatarSabha samutkSepeNa caikena vanavAsAya bhArata || 2-67-20 ||
hk transliteration by Sanscript