1.

उप-पर्व १

upa-parva 1

2.

उप-पर्व २

upa-parva 2

3.

उप-पर्व ३

upa-parva 3

4.

उप-पर्व ४

upa-parva 4

5.

उप-पर्व ५

upa-parva 5

6.

उप-पर्व ६

upa-parva 6

7.

उप-पर्व ७

upa-parva 7

8.

उप-पर्व ८

upa-parva 8

9.

उप-पर्व ९

upa-parva 9

10.

उप-पर्व १०

upa-parva 10

11.

उप-पर्व ११

upa-parva 11

12.

उप-पर्व १२

upa-parva 12

13.

उप-पर्व १३

upa-parva 13

14.

उप-पर्व १४

upa-parva 14

15.

उप-पर्व १५

upa-parva 15

16.

उप-पर्व १६

upa-parva 16

17.

उप-पर्व १७

upa-parva 17

18.

उप-पर्व १८

upa-parva 18

19.

उप-पर्व १९

upa-parva 19

20.

उप-पर्व २०

upa-parva 20

21.

उप-पर्व २१

upa-parva 21

22.

उप-पर्व २२

upa-parva 22

23.

उप-पर्व २३

upa-parva 23

24.

उप-पर्व २४

upa-parva 24

25.

उप-पर्व २५

upa-parva 25

26.

उप-पर्व २६

upa-parva 26

27.

उप-पर्व २७

upa-parva 27

28.

उप-पर्व २८

upa-parva 28

29.

उप-पर्व २९

upa-parva 29

30.

उप-पर्व ३०

upa-parva 30

31.

उप-पर्व ३१

upa-parva 31

32.

उप-पर्व ३२

upa-parva 32

33.

उप-पर्व ३३

upa-parva 33

34.

उप-पर्व ३४

upa-parva 34

35.

उप-पर्व ३५

upa-parva 35

36.

उप-पर्व ३६

upa-parva 36

37.

उप-पर्व ३७

upa-parva 37

38.

उप-पर्व ३८

upa-parva 38

39.

उप-पर्व ३९

upa-parva 39

40.

उप-पर्व ४०

upa-parva 40

41.

उप-पर्व ४१

upa-parva 41

42.

उप-पर्व ४२

upa-parva 42

43.

उप-पर्व ४३

upa-parva 43

44.

उप-पर्व ४४

upa-parva 44

45.

उप-पर्व ४५

upa-parva 45

46.

उप-पर्व ४६

upa-parva 46

47.

उप-पर्व ४७

upa-parva 47

48.

उप-पर्व ४८

upa-parva 48

49.

उप-पर्व ४९

upa-parva 49

50.

उप-पर्व ५०

upa-parva 50

51.

उप-पर्व ५१

upa-parva 51

52.

उप-पर्व ५२

upa-parva 52

53.

उप-पर्व ५३

upa-parva 53

54.

उप-पर्व ५४

upa-parva 54

55.

उप-पर्व ५५

upa-parva 55

56.

उप-पर्व ५६

upa-parva 56

57.

उप-पर्व ५७

upa-parva 57

58.

उप-पर्व ५८

upa-parva 58

59.

उप-पर्व ५९

upa-parva 59

60.

उप-पर्व ६०

upa-parva 60

61.

उप-पर्व ६१

upa-parva 61

62.

उप-पर्व ६२

upa-parva 62

63.

उप-पर्व ६३

upa-parva 63

उप-पर्व ६४

upa-parva 64

65.

उप-पर्व ६५

upa-parva 65

66.

उप-पर्व ६६

upa-parva 66

67.

उप-पर्व ६७

upa-parva 67

68.

उप-पर्व ६८

upa-parva 68

69.

उप-पर्व ६९

upa-parva 69

70.

उप-पर्व ७०

upa-parva 70

71.

उप-पर्व ७१

upa-parva 71

72.

उप-पर्व ७२

upa-parva 72

Progress:88.9%

[कर्ण] या नः शरुता मनुष्येषु सत्रियॊ रूपेण संमताः तासाम एतादृशं कर्म न कस्यां चन शुश्रुमः ।। २-६४-१ ।।

'Karna said, "We have never heard of such an act performed by any woman renowned for her beauty in this world."' ।। 2-64-1 ।।

english translation

[karNa] yA naH zarutA manuSyeSu satriyò rUpeNa saMmatAH tAsAma etAdRzaM karma na kasyAM cana zuzrumaH || 2-64-1 ||

hk transliteration by Sanscript

करॊधाविष्टेषु पार्थेषु धार्तराष्ट्रेषु चाप्य अति दरौपदी पाण्डुपुत्राणां कृष्णा शान्तिर इहाभवत ।। २-६४-२ ।।

'When the sons of both Pandu and Dhritarashtra were consumed by wrath, Draupadi became their savior.' ।। 2-64-2 ।।

english translation

karòdhAviSTeSu pArtheSu dhArtarASTreSu cApya ati daraupadI pANDuputrANAM kRSNA zAntira ihAbhavata || 2-64-2 ||

hk transliteration by Sanscript

अप्लवे ऽमभसि मग्नानाम अप्रतिष्ठे निमज्जताम पाञ्चाली पाण्डुपुत्राणां नौर एषा पारगाभवत ।। २-६४-३ ।।

'Indeed, the princess of Panchala, like a boat to the Pandavas sinking in a vast ocean of distress, has brought them safely to the shore.' ।। 2-64-3 ।।

english translation

aplave 'mabhasi magnAnAma apratiSThe nimajjatAma pAJcAlI pANDuputrANAM naura eSA pAragAbhavata || 2-64-3 ||

hk transliteration by Sanscript

[व] तद वै शरुत्वा भीमसेनः कुरुमध्ये ऽतय अमर्षणः सत्री गतिः पाण्डुपुत्राणाम इत्य उवाच सुदुर्मनाः ।। २-६४-४ ।।

'Vaishampayana continued: Hearing Karna's taunt in the midst of the Kurus—that the sons of Pandu were saved by their wife—Bhimasena, seething with anger and deep anguish, spoke to Arjuna:' ।। 2-64-4 ।।

english translation

[va] tada vai zarutvA bhImasenaH kurumadhye 'taya amarSaNaH satrI gatiH pANDuputrANAma itya uvAca sudurmanAH || 2-64-4 ||

hk transliteration by Sanscript

तरीणि जयॊतींषि पुरुष इति वै देवलॊ ऽबरवीत अपत्यं कर्म विद्या च यतः सृष्टाः परजास ततः ।। २-६४-५ ।।

'O Dhananjaya, the sage Devala has taught that three lights reside within every person: offspring, deeds, and learning, for it is through these three that creation itself has sprung.' ।। 2-64-5 ।।

english translation

tarINi jayòtIMSi puruSa iti vai devalò 'baravIta apatyaM karma vidyA ca yataH sRSTAH parajAsa tataH || 2-64-5 ||

hk transliteration by Sanscript