Mahabharat

Progress:87.6%

परयॊजनं चात्मनि किं नु मन्यते; पराक्रमं पौरुषं चेह पार्थः पाञ्चाल्यस्य दरुपदस्यात्मजाम इमां; सभामध्ये यॊ ऽतिदेवीद गलहेषु ।। २-६३-५ ।।

sanskrit

'Your husbands, now reduced to slaves, can no longer be considered your lords. Alas, does the son of Pritha truly value life, valor, and manhood so little that he stakes the daughter of Drupada, the king of Panchala, in this assembly, at the gambling table?' ।। 2-63-5 ।।

english translation

parayòjanaM cAtmani kiM nu manyate; parAkramaM pauruSaM ceha pArthaH pAJcAlyasya darupadasyAtmajAma imAM; sabhAmadhye yò 'tidevIda galaheSu || 2-63-5 ||

hk transliteration