Mahabharat

Progress:88.1%

इमं धर्मं कुरवॊ जानताशु; दुर्दृष्टे ऽसमिन परिषत संप्रदुष्येत इमां चेत पूर्वं कितवॊ ऽगलहीष्यद; ईशॊ ऽभविष्यद अपराजितात्मा ॥ २-६३-१८ ॥

'Our kingdom’s prosperity is at an end. Alas, the Kauravas are still engaged in their sinful schemes. Hear this high precept I declare, O Kauravas: When virtue is persecuted, the entire assembly becomes tainted. Had Yudhishthira staked her before he himself was lost, he would indeed have been considered her master.' ॥ 2-63-18 ॥

english translation

imaM dharmaM kuravò jAnatAzu; durdRSTe 'samina pariSata saMpraduSyeta imAM ceta pUrvaM kitavò 'galahISyada; Izò 'bhaviSyada aparAjitAtmA ॥ 2-63-18 ॥

hk transliteration by Sanscript