Mahabharat
कुलेषु जाताः कल्याणि वयसनाभ्याहता भृशम धर्म्यान मार्गान न चयवन्ते यथा नस तवं वधूः सथिता ॥ २-६२-१८ ॥
'O blessed one, the family into which you have been received as a daughter-in-law is renowned for its adherence to virtue. No matter how much they suffer, its members never stray from the paths of righteousness.' ॥ 2-62-18 ॥
english translation
kuleSu jAtAH kalyANi vayasanAbhyAhatA bhRzama dharmyAna mArgAna na cayavante yathA nasa tavaM vadhUH sathitA ॥ 2-62-18 ॥
hk transliteration by Sanscript