Mahabharat

Progress:83.6%

कथं हय अविजितां कृष्णां मन्यसे धृतराष्ट्रज यदा सभायां सर्वस्वं नयस्तवान पाण्डवाग्रजः ।। २-६१-३१ ।।

sanskrit

'How can you consider Krishna not to be won, when the eldest of the Pandavas staked all his possessions before this assembly?' ।। 2-61-31 ।।

english translation

kathaM haya avijitAM kRSNAM manyase dhRtarASTraja yadA sabhAyAM sarvasvaM nayastavAna pANDavAgrajaH || 2-61-31 ||

hk transliteration by Sanscript

अभ्यन्तरा च सर्वस्वे दरौपदी भरतर्षभ एवं धर्मजितां कृष्णां मन्यसे न जितां कथम ।। २-६१-३२ ।।

sanskrit

'O scion of the Bharata race, Draupadi is part of all the possessions staked by Yudhishthira. Why, then, do you consider Krishna, who has been justly won, as not won?' ।। 2-61-32 ।।

english translation

abhyantarA ca sarvasve daraupadI bharatarSabha evaM dharmajitAM kRSNAM manyase na jitAM kathama || 2-61-32 ||

hk transliteration by Sanscript

कीर्तिता दरौपदी वाचा अनुज्ञाता च पाण्डवैः भवत्य अविजिता केन हेतुनैषा मता तव ।। २-६१-३३ ।।

sanskrit

'Draupadi was specifically mentioned and accepted as a stake by the Pandavas. For what reason do you still regard her as not won?' ।। 2-61-33 ।।

english translation

kIrtitA daraupadI vAcA anujJAtA ca pANDavaiH bhavatya avijitA kena hetunaiSA matA tava || 2-61-33 ||

hk transliteration by Sanscript

मन्यसे वा सभाम एताम आनीताम एकवाससम अधर्मेणेति तत्रापि शृणु मे वाक्यम उत्तरम ।। २-६१-३४ ।।

sanskrit

'Or, if you believe that bringing her here dressed in a single garment was an improper action, listen to the compelling reasons I will provide.' ।। 2-61-34 ।।

english translation

manyase vA sabhAma etAma AnItAma ekavAsasama adharmeNeti tatrApi zRNu me vAkyama uttarama || 2-61-34 ||

hk transliteration by Sanscript

एकॊ भर्ता सत्रिया देवैर विहितः कुरुनन्दन इयं तव अनेकवशगा बन्धकीति विनिश्चिता ।। २-६१-३५ ।।

sanskrit

'O delighter of the Kurus, one husband was divinely ordained for this woman. Yet she has been determined to be a wanton woman, subjected to the power of many.' ।। 2-61-35 ।।

english translation

ekò bhartA satriyA devaira vihitaH kurunandana iyaM tava anekavazagA bandhakIti vinizcitA || 2-61-35 ||

hk transliteration by Sanscript