Mahabharat

Progress:82.8%

[व] तथा तान दुःखितान दृष्ट्वा पाण्डवान धृतराष्ट्रजः कलिश्यमानां च पाञ्चालीं विकर्ण इदम अब्रवीत ।। २-६१-११ ।।

sanskrit

'Vaisampayana continued, "Seeing the Pandavas in such distress and the princess of Panchala equally tormented, Vikarna, the son of Dhritarashtra, spoke up."' ।। 2-61-11 ।।

english translation

[va] tathA tAna duHkhitAna dRSTvA pANDavAna dhRtarASTrajaH kalizyamAnAM ca pAJcAlIM vikarNa idama abravIta || 2-61-11 ||

hk transliteration by Sanscript

याज्ञसेन्या यद उक्तं तद वाक्यं विब्रूत पार्थिवाः अविवेकेन वाक्यस्य नरकः सद्य एव नः ।। २-६१-१२ ।।

sanskrit

'O kings, please answer the question posed by Yajnaseni. If we fail to address this matter, we will all surely be condemned to hell without delay.' ।। 2-61-12 ।।

english translation

yAjJasenyA yada uktaM tada vAkyaM vibrUta pArthivAH avivekena vAkyasya narakaH sadya eva naH || 2-61-12 ||

hk transliteration by Sanscript

भीष्मश च धृतराष्ट्रश च कुरुवृद्ध तमाव उभौ समेत्य नाहतुः किं चिद विदुरश च महामतिः ।। २-६१-१३ ।।

sanskrit

'How is that Bhishma and Dhritarashtra, both of whom are the oldest of the Kurus, as also the high-souled Vidura, do not say anything!' ।। 2-61-13 ।।

english translation

bhISmaza ca dhRtarASTraza ca kuruvRddha tamAva ubhau sametya nAhatuH kiM cida viduraza ca mahAmatiH || 2-61-13 ||

hk transliteration by Sanscript

भरद्वाजॊ ऽपि सर्वेषाम आचार्यः कृप एव च अत एताव अपि परश्नं नाहतुर दविजसत्तमौ ।। २-६१-१४ ।।

sanskrit

'Why do these esteemed sages, the son of Bharadwaja, our preceptor, and Kripa, remain silent and not answer the question.' ।। 2-61-14 ।।

english translation

bharadvAjò 'pi sarveSAma AcAryaH kRpa eva ca ata etAva api paraznaM nAhatura davijasattamau || 2-61-14 ||

hk transliteration by Sanscript

ये तव अन्ये पृथिवीपालाः समेताः सर्वतॊदिशः कामक्रॊधौ समुत्सृज्य ते बरुवन्तु यथामति ।। २-६१-१५ ।।

sanskrit

'Let also those other kings assembled here from all directions answer according to their judgment this question, leaving aside all motives of gain and anger.' ।। 2-61-15 ।।

english translation

ye tava anye pRthivIpAlAH sametAH sarvatòdizaH kAmakròdhau samutsRjya te baruvantu yathAmati || 2-61-15 ||

hk transliteration by Sanscript