Mahabharat
[व] सभां गत्वा स चॊवाच दरौपद्यास तद वचस तदा कस्येशॊ नः पराजैषीर इति तवाम आह दरौपदी किं नु पूर्वं पराजैषीर आत्मानम अथ वापि माम ॥ २-६०-८ ॥
'Vaisampayana continued: "The messenger returned to the assembly and relayed Draupadi's words to everyone present. He then addressed Yudhishthira, who was seated among the kings, saying, 'Draupadi asks you: At the time you lost her in the game, whom did you stake first—yourself or her?'"' ॥ 2-60-8 ॥
english translation
[va] sabhAM gatvA sa còvAca daraupadyAsa tada vacasa tadA kasyezò naH parAjaiSIra iti tavAma Aha daraupadI kiM nu pUrvaM parAjaiSIra AtmAnama atha vApi mAma ॥ 2-60-8 ॥
hk transliteration by Sanscript