Mahabharat

Progress:80.0%

[व] दुर्विभाव्यं भवति तवादृशेन; न मन्दसंबुध्यसि पाशबद्धः परपाते तवं लम्बमानॊ न वेत्सि; वयाघ्रान मृगः कॊपयसे ऽतिबाल्यात ।। २-५९-२ ।।

sanskrit

'Vidura said, "Do you not realize, O wretch, that by uttering such harsh words you are binding yourself with cords? Do you not understand that you are hanging on the edge of a precipice? Do you not know that, as a deer, you are provoking many tigers to rage?"' ।। 2-59-2 ।।

english translation

[va] durvibhAvyaM bhavati tavAdRzena; na mandasaMbudhyasi pAzabaddhaH parapAte tavaM lambamAnò na vetsi; vayAghrAna mRgaH kòpayase 'tibAlyAta || 2-59-2 ||

hk transliteration