1.

उप-पर्व १

upa-parva 1

2.

उप-पर्व २

upa-parva 2

3.

उप-पर्व ३

upa-parva 3

4.

उप-पर्व ४

upa-parva 4

5.

उप-पर्व ५

upa-parva 5

6.

उप-पर्व ६

upa-parva 6

7.

उप-पर्व ७

upa-parva 7

8.

उप-पर्व ८

upa-parva 8

9.

उप-पर्व ९

upa-parva 9

10.

उप-पर्व १०

upa-parva 10

11.

उप-पर्व ११

upa-parva 11

12.

उप-पर्व १२

upa-parva 12

13.

उप-पर्व १३

upa-parva 13

14.

उप-पर्व १४

upa-parva 14

15.

उप-पर्व १५

upa-parva 15

16.

उप-पर्व १६

upa-parva 16

17.

उप-पर्व १७

upa-parva 17

18.

उप-पर्व १८

upa-parva 18

19.

उप-पर्व १९

upa-parva 19

20.

उप-पर्व २०

upa-parva 20

21.

उप-पर्व २१

upa-parva 21

22.

उप-पर्व २२

upa-parva 22

23.

उप-पर्व २३

upa-parva 23

24.

उप-पर्व २४

upa-parva 24

25.

उप-पर्व २५

upa-parva 25

26.

उप-पर्व २६

upa-parva 26

27.

उप-पर्व २७

upa-parva 27

28.

उप-पर्व २८

upa-parva 28

29.

उप-पर्व २९

upa-parva 29

30.

उप-पर्व ३०

upa-parva 30

31.

उप-पर्व ३१

upa-parva 31

32.

उप-पर्व ३२

upa-parva 32

33.

उप-पर्व ३३

upa-parva 33

34.

उप-पर्व ३४

upa-parva 34

35.

उप-पर्व ३५

upa-parva 35

36.

उप-पर्व ३६

upa-parva 36

37.

उप-पर्व ३७

upa-parva 37

38.

उप-पर्व ३८

upa-parva 38

39.

उप-पर्व ३९

upa-parva 39

40.

उप-पर्व ४०

upa-parva 40

41.

उप-पर्व ४१

upa-parva 41

42.

उप-पर्व ४२

upa-parva 42

43.

उप-पर्व ४३

upa-parva 43

44.

उप-पर्व ४४

upa-parva 44

45.

उप-पर्व ४५

upa-parva 45

46.

उप-पर्व ४६

upa-parva 46

47.

उप-पर्व ४७

upa-parva 47

48.

उप-पर्व ४८

upa-parva 48

49.

उप-पर्व ४९

upa-parva 49

50.

उप-पर्व ५०

upa-parva 50

51.

उप-पर्व ५१

upa-parva 51

52.

उप-पर्व ५२

upa-parva 52

53.

उप-पर्व ५३

upa-parva 53

54.

उप-पर्व ५४

upa-parva 54

55.

उप-पर्व ५५

upa-parva 55

56.

उप-पर्व ५६

upa-parva 56

57.

उप-पर्व ५७

upa-parva 57

उप-पर्व ५८

upa-parva 58

59.

उप-पर्व ५९

upa-parva 59

60.

उप-पर्व ६०

upa-parva 60

61.

उप-पर्व ६१

upa-parva 61

62.

उप-पर्व ६२

upa-parva 62

63.

उप-पर्व ६३

upa-parva 63

64.

उप-पर्व ६४

upa-parva 64

65.

उप-पर्व ६५

upa-parva 65

66.

उप-पर्व ६६

upa-parva 66

67.

उप-पर्व ६७

upa-parva 67

68.

उप-पर्व ६८

upa-parva 68

69.

उप-पर्व ६९

upa-parva 69

70.

उप-पर्व ७०

upa-parva 70

71.

उप-पर्व ७१

upa-parva 71

72.

उप-पर्व ७२

upa-parva 72

Progress:78.7%

[ष] माद्रीपुत्रौ परियौ राजंस तवेमौ विजितौ मया गरीयांसौ तु ते मन्ये भीमसेनधनंजयौ ।। २-५८-१६ ।।

'Sakuni said, "O King, I have won the sons of Madri, who are dear to you. However, it seems that Bhimasena and Dhananjaya are held in even higher regard by you."' ।। 2-58-16 ।।

english translation

[Sa] mAdrIputrau pariyau rAjaMsa tavemau vijitau mayA garIyAMsau tu te manye bhImasenadhanaMjayau || 2-58-16 ||

hk transliteration by Sanscript

[य] अधर्मं चरसे नूनं यॊ नावेक्षसि वै नयम यॊ नः सुमनसां मूढ विभेदं कर्तुम इच्छसि ।। २-५८-१७ ।।

'Yudhishthira said, "Wretch! You are acting sinfully by seeking to create discord among us, who are united in heart while disregarding righteousness."' ।। 2-58-17 ।।

english translation

[ya] adharmaM carase nUnaM yò nAvekSasi vai nayama yò naH sumanasAM mUDha vibhedaM kartuma icchasi || 2-58-17 ||

hk transliteration by Sanscript

[ष] गर्ते मत्तः परपतति परमत्तः सथाणुम ऋच्छति जयेष्ठॊ राजन वरिष्ठॊ ऽसि नमस ते भरतर्षभ ।। २-५८-१८ ।।

'Sakuni said, "Just as one who is intoxicated falls into a pit and remains immobilized, so do you, O King, being senior to us and possessed of great accomplishments, command respect. O bull of the Bharata race, I bow to you."' ।। 2-58-18 ।।

english translation

[Sa] garte mattaH parapatati paramattaH sathANuma Rcchati jayeSThò rAjana variSThò 'si namasa te bharatarSabha || 2-58-18 ||

hk transliteration by Sanscript

सवप्ने न तानि पश्यन्ति जाग्रतॊ वा युधिष्ठिर कितवा यानि दीव्यन्तः परलपन्त्य उत्कटा इव ।। २-५८-१९ ।।

'You know, O Yudhishthira, that gamblers, when caught up in the excitement of play, utter such delirious ravings that they would never speak or even dream of such things in their waking moments.' ।। 2-58-19 ।।

english translation

savapne na tAni pazyanti jAgratò vA yudhiSThira kitavA yAni dIvyantaH paralapantya utkaTA iva || 2-58-19 ||

hk transliteration by Sanscript

[य] यॊ नः संख्ये नौर इव पारनेता; जेता रिपूणां राजपुत्रस तरस्वी अनर्हता लॊकवीरेण तेन; दीव्याम्य अहं शकुने फल्गुनेन ।। २-५८-२० ।।

'Yudhishthira said, "He who guides us across the tumultuous sea of battle, who is always victorious over enemies, the prince endowed with great valor, and the one hero in this world, is present here. Despite his unworthiness of being staked, I will now gamble with you, using Falguna as the stake."' ।। 2-58-20 ।।

english translation

[ya] yò naH saMkhye naura iva pAranetA; jetA ripUNAM rAjaputrasa tarasvI anarhatA lòkavIreNa tena; dIvyAmya ahaM zakune phalgunena || 2-58-20 ||

hk transliteration by Sanscript