1.
उप-पर्व १
upa-parva 1
2.
उप-पर्व २
upa-parva 2
3.
उप-पर्व ३
upa-parva 3
4.
उप-पर्व ४
upa-parva 4
•
उप-पर्व ५
upa-parva 5
6.
उप-पर्व ६
upa-parva 6
7.
उप-पर्व ७
upa-parva 7
8.
उप-पर्व ८
upa-parva 8
9.
उप-पर्व ९
upa-parva 9
10.
उप-पर्व १०
upa-parva 10
11.
उप-पर्व ११
upa-parva 11
12.
उप-पर्व १२
upa-parva 12
13.
उप-पर्व १३
upa-parva 13
14.
उप-पर्व १४
upa-parva 14
15.
उप-पर्व १५
upa-parva 15
16.
उप-पर्व १६
upa-parva 16
17.
उप-पर्व १७
upa-parva 17
18.
उप-पर्व १८
upa-parva 18
19.
उप-पर्व १९
upa-parva 19
20.
उप-पर्व २०
upa-parva 20
21.
उप-पर्व २१
upa-parva 21
22.
उप-पर्व २२
upa-parva 22
23.
उप-पर्व २३
upa-parva 23
24.
उप-पर्व २४
upa-parva 24
25.
उप-पर्व २५
upa-parva 25
26.
उप-पर्व २६
upa-parva 26
27.
उप-पर्व २७
upa-parva 27
28.
उप-पर्व २८
upa-parva 28
29.
उप-पर्व २९
upa-parva 29
30.
उप-पर्व ३०
upa-parva 30
31.
उप-पर्व ३१
upa-parva 31
32.
उप-पर्व ३२
upa-parva 32
33.
उप-पर्व ३३
upa-parva 33
34.
उप-पर्व ३४
upa-parva 34
35.
उप-पर्व ३५
upa-parva 35
36.
उप-पर्व ३६
upa-parva 36
37.
उप-पर्व ३७
upa-parva 37
38.
उप-पर्व ३८
upa-parva 38
39.
उप-पर्व ३९
upa-parva 39
40.
उप-पर्व ४०
upa-parva 40
41.
उप-पर्व ४१
upa-parva 41
42.
उप-पर्व ४२
upa-parva 42
43.
उप-पर्व ४३
upa-parva 43
44.
उप-पर्व ४४
upa-parva 44
45.
उप-पर्व ४५
upa-parva 45
46.
उप-पर्व ४६
upa-parva 46
47.
उप-पर्व ४७
upa-parva 47
48.
उप-पर्व ४८
upa-parva 48
49.
उप-पर्व ४९
upa-parva 49
50.
उप-पर्व ५०
upa-parva 50
51.
उप-पर्व ५१
upa-parva 51
52.
उप-पर्व ५२
upa-parva 52
53.
उप-पर्व ५३
upa-parva 53
54.
उप-पर्व ५४
upa-parva 54
55.
उप-पर्व ५५
upa-parva 55
56.
उप-पर्व ५६
upa-parva 56
57.
उप-पर्व ५७
upa-parva 57
58.
उप-पर्व ५८
upa-parva 58
59.
उप-पर्व ५९
upa-parva 59
60.
उप-पर्व ६०
upa-parva 60
61.
उप-पर्व ६१
upa-parva 61
62.
उप-पर्व ६२
upa-parva 62
63.
उप-पर्व ६३
upa-parva 63
64.
उप-पर्व ६४
upa-parva 64
65.
उप-पर्व ६५
upa-parva 65
66.
उप-पर्व ६६
upa-parva 66
67.
उप-पर्व ६७
upa-parva 67
68.
उप-पर्व ६८
upa-parva 68
69.
उप-पर्व ६९
upa-parva 69
70.
उप-पर्व ७०
upa-parva 70
71.
उप-पर्व ७१
upa-parva 71
72.
उप-पर्व ७२
upa-parva 72
Progress:8.2%
कच चित ते सर्वविद्यासु गुणतॊ ऽरचा परवर्तते बराह्मणानां च साधूनां तव निःश्रेयसे शुभा ।। २-५-८६ ।।
sanskrit
'Do all the virtues shine in your knowledge of all sciences? Are the welfare of the righteous Brahmins auspicious for you?' ।। 2-5-86 ।।
english translation
kaca cita te sarvavidyAsu guNatò 'racA paravartate barAhmaNAnAM ca sAdhUnAM tava niHzreyase zubhA || 2-5-86 ||
hk transliteration by Sanscriptकच चिद धर्मे तरयी मूले पूर्वैर आचरिते जनैः वर्तमानस तथा कर्तुं तस्मिन कर्मणि वर्तसे ।। २-५-८७ ।।
sanskrit
'Verily, such reverence undoubtedly yields great benefit to you. Do you, in turn, hold faith in the religion grounded in the three Vedas, as upheld by your predecessors?' ।। 2-5-87 ।।
english translation
kaca cida dharme tarayI mUle pUrvaira Acarite janaiH vartamAnasa tathA kartuM tasmina karmaNi vartase || 2-5-87 ||
hk transliteration by Sanscriptकच चित तव गृहे ऽननानि सवादून्य अश्नन्ति वै दविजाः गुणवन्ति गुणॊपेतास तवाध्यक्षं सदक्षिणम ।। २-५-८८ ।।
sanskrit
'Do you diligently adhere to the customs of your predecessors? Are learned Brahmanas welcomed in your household and served nutritious and exquisite meals in your presence? And do they also receive financial offerings upon the conclusion of those feasts?' ।। 2-5-88 ।।
english translation
kaca cita tava gRhe 'nanAni savAdUnya aznanti vai davijAH guNavanti guNòpetAsa tavAdhyakSaM sadakSiNama || 2-5-88 ||
hk transliteration by Sanscriptकच चित करतून एकचित्तॊ वाजपेयांश च सर्वशः पुण्डरीकांश च कार्त्स्न्येन यतसे कर्तुम आत्मवान ।। २-५-८९ ।।
sanskrit
'Do you, with passions under complete control and a single-minded focus, strive to perform the Vajapeya and Pundarika sacrifices, ensuring that all their rites are carried out fully?' ।। 2-5-89 ।।
english translation
kaca cita karatUna ekacittò vAjapeyAMza ca sarvazaH puNDarIkAMza ca kArtsnyena yatase kartuma AtmavAna || 2-5-89 ||
hk transliteration by Sanscriptकच चिज जञातीन गुरून वृद्धान दैवतांस तापसान अपि चैत्यांश च वृक्षान कल्याणान बराह्मणांश च नमस्यसि ।। २-५-९० ।।
sanskrit
'Do you pay homage to your relatives, superiors, elders, deities, ascetics, Brahmanas, and to the tall trees in villages, which are of immense benefit to people?' ।। 2-5-90 ।।
english translation
kaca cija jaJAtIna gurUna vRddhAna daivatAMsa tApasAna api caityAMza ca vRkSAna kalyANAna barAhmaNAMza ca namasyasi || 2-5-90 ||
hk transliteration by SanscriptMahabharat
Progress:8.2%
कच चित ते सर्वविद्यासु गुणतॊ ऽरचा परवर्तते बराह्मणानां च साधूनां तव निःश्रेयसे शुभा ।। २-५-८६ ।।
sanskrit
'Do all the virtues shine in your knowledge of all sciences? Are the welfare of the righteous Brahmins auspicious for you?' ।। 2-5-86 ।।
english translation
kaca cita te sarvavidyAsu guNatò 'racA paravartate barAhmaNAnAM ca sAdhUnAM tava niHzreyase zubhA || 2-5-86 ||
hk transliteration by Sanscriptकच चिद धर्मे तरयी मूले पूर्वैर आचरिते जनैः वर्तमानस तथा कर्तुं तस्मिन कर्मणि वर्तसे ।। २-५-८७ ।।
sanskrit
'Verily, such reverence undoubtedly yields great benefit to you. Do you, in turn, hold faith in the religion grounded in the three Vedas, as upheld by your predecessors?' ।। 2-5-87 ।।
english translation
kaca cida dharme tarayI mUle pUrvaira Acarite janaiH vartamAnasa tathA kartuM tasmina karmaNi vartase || 2-5-87 ||
hk transliteration by Sanscriptकच चित तव गृहे ऽननानि सवादून्य अश्नन्ति वै दविजाः गुणवन्ति गुणॊपेतास तवाध्यक्षं सदक्षिणम ।। २-५-८८ ।।
sanskrit
'Do you diligently adhere to the customs of your predecessors? Are learned Brahmanas welcomed in your household and served nutritious and exquisite meals in your presence? And do they also receive financial offerings upon the conclusion of those feasts?' ।। 2-5-88 ।।
english translation
kaca cita tava gRhe 'nanAni savAdUnya aznanti vai davijAH guNavanti guNòpetAsa tavAdhyakSaM sadakSiNama || 2-5-88 ||
hk transliteration by Sanscriptकच चित करतून एकचित्तॊ वाजपेयांश च सर्वशः पुण्डरीकांश च कार्त्स्न्येन यतसे कर्तुम आत्मवान ।। २-५-८९ ।।
sanskrit
'Do you, with passions under complete control and a single-minded focus, strive to perform the Vajapeya and Pundarika sacrifices, ensuring that all their rites are carried out fully?' ।। 2-5-89 ।।
english translation
kaca cita karatUna ekacittò vAjapeyAMza ca sarvazaH puNDarIkAMza ca kArtsnyena yatase kartuma AtmavAna || 2-5-89 ||
hk transliteration by Sanscriptकच चिज जञातीन गुरून वृद्धान दैवतांस तापसान अपि चैत्यांश च वृक्षान कल्याणान बराह्मणांश च नमस्यसि ।। २-५-९० ।।
sanskrit
'Do you pay homage to your relatives, superiors, elders, deities, ascetics, Brahmanas, and to the tall trees in villages, which are of immense benefit to people?' ।। 2-5-90 ।।
english translation
kaca cija jaJAtIna gurUna vRddhAna daivatAMsa tApasAna api caityAMza ca vRkSAna kalyANAna barAhmaNAMza ca namasyasi || 2-5-90 ||
hk transliteration by Sanscript