1.

उप-पर्व १

upa-parva 1

2.

उप-पर्व २

upa-parva 2

3.

उप-पर्व ३

upa-parva 3

4.

उप-पर्व ४

upa-parva 4

5.

उप-पर्व ५

upa-parva 5

6.

उप-पर्व ६

upa-parva 6

7.

उप-पर्व ७

upa-parva 7

8.

उप-पर्व ८

upa-parva 8

9.

उप-पर्व ९

upa-parva 9

10.

उप-पर्व १०

upa-parva 10

11.

उप-पर्व ११

upa-parva 11

12.

उप-पर्व १२

upa-parva 12

13.

उप-पर्व १३

upa-parva 13

14.

उप-पर्व १४

upa-parva 14

15.

उप-पर्व १५

upa-parva 15

16.

उप-पर्व १६

upa-parva 16

17.

उप-पर्व १७

upa-parva 17

18.

उप-पर्व १८

upa-parva 18

19.

उप-पर्व १९

upa-parva 19

20.

उप-पर्व २०

upa-parva 20

21.

उप-पर्व २१

upa-parva 21

22.

उप-पर्व २२

upa-parva 22

23.

उप-पर्व २३

upa-parva 23

24.

उप-पर्व २४

upa-parva 24

25.

उप-पर्व २५

upa-parva 25

26.

उप-पर्व २६

upa-parva 26

27.

उप-पर्व २७

upa-parva 27

28.

उप-पर्व २८

upa-parva 28

29.

उप-पर्व २९

upa-parva 29

30.

उप-पर्व ३०

upa-parva 30

31.

उप-पर्व ३१

upa-parva 31

32.

उप-पर्व ३२

upa-parva 32

33.

उप-पर्व ३३

upa-parva 33

34.

उप-पर्व ३४

upa-parva 34

35.

उप-पर्व ३५

upa-parva 35

36.

उप-पर्व ३६

upa-parva 36

37.

उप-पर्व ३७

upa-parva 37

38.

उप-पर्व ३८

upa-parva 38

39.

उप-पर्व ३९

upa-parva 39

40.

उप-पर्व ४०

upa-parva 40

41.

उप-पर्व ४१

upa-parva 41

42.

उप-पर्व ४२

upa-parva 42

43.

उप-पर्व ४३

upa-parva 43

44.

उप-पर्व ४४

upa-parva 44

45.

उप-पर्व ४५

upa-parva 45

46.

उप-पर्व ४६

upa-parva 46

47.

उप-पर्व ४७

upa-parva 47

48.

उप-पर्व ४८

upa-parva 48

उप-पर्व ४९

upa-parva 49

50.

उप-पर्व ५०

upa-parva 50

51.

उप-पर्व ५१

upa-parva 51

52.

उप-पर्व ५२

upa-parva 52

53.

उप-पर्व ५३

upa-parva 53

54.

उप-पर्व ५४

upa-parva 54

55.

उप-पर्व ५५

upa-parva 55

56.

उप-पर्व ५६

upa-parva 56

57.

उप-पर्व ५७

upa-parva 57

58.

उप-पर्व ५८

upa-parva 58

59.

उप-पर्व ५९

upa-parva 59

60.

उप-पर्व ६०

upa-parva 60

61.

उप-पर्व ६१

upa-parva 61

62.

उप-पर्व ६२

upa-parva 62

63.

उप-पर्व ६३

upa-parva 63

64.

उप-पर्व ६४

upa-parva 64

65.

उप-पर्व ६५

upa-parva 65

66.

उप-पर्व ६६

upa-parva 66

67.

उप-पर्व ६७

upa-parva 67

68.

उप-पर्व ६८

upa-parva 68

69.

उप-पर्व ६९

upa-parva 69

70.

उप-पर्व ७०

upa-parva 70

71.

उप-पर्व ७१

upa-parva 71

72.

उप-पर्व ७२

upa-parva 72

Progress:69.2%

सुनीथॊ ऽपरतिमं तस्य अनुकर्षं महायशाः धवजं चेदिपतिः कषिप्रम अहार्षीत सवयम उद्यतम ।। २-४९-६ ।।

'Sunitha, of great might, affixed the lower pole, and the ruler of Chedi personally set up the flagstaff.' ।। 2-49-6 ।।

english translation

sunIthò 'paratimaM tasya anukarSaM mahAyazAH dhavajaM cedipatiH kaSiprama ahArSIta savayama udyatama || 2-49-6 ||

hk transliteration by Sanscript

दाक्षिणात्यः संनहनं सरग उष्णीषे च मागधः वसु दानॊ महेष्वासॊ गजेन्द्रं षष्टिहायनम ।। २-४९-७ ।।

'The king of the Southern region stood ready with a coat of mail; the ruler of Magadha brought garlands of flowers and a splendid headgear; the great warrior Vasudana provided an elephant of sixty years' age; and the king of Matsya contributed the side-fittings of the chariot.' ।। 2-49-7 ।।

english translation

dAkSiNAtyaH saMnahanaM saraga uSNISe ca mAgadhaH vasu dAnò maheSvAsò gajendraM SaSTihAyanama || 2-49-7 ||

hk transliteration by Sanscript

मत्स्यस तव अक्षान अवाबध्नाद एकलव्य उपानहौ आवन्त्यस तव अभिषेकार्थम आपॊ बहुविधास तथा ।। २-४९-८ ।।

'King Matsya provided the wheels, all encased in gold; King Ekalavya supplied the shoes; King Avanti brought various types of water for the final bath;' ।। 2-49-8 ।।

english translation

matsyasa tava akSAna avAbadhnAda ekalavya upAnahau Avantyasa tava abhiSekArthama Apò bahuvidhAsa tathA || 2-49-8 ||

hk transliteration by Sanscript

चेकितान उपासङ्गं धनुः काश्य उपाहरत असिं रुक्मत्सरुं शल्यः शैक्यं काञ्चनभूषणम ।। २-४९-९ ।।

'King Chekitana contributed the quiver; King Kasi offered the bow; and King Salya provided a sword, with its hilt and straps adorned with gold.' ।। 2-49-9 ।।

english translation

cekitAna upAsaGgaM dhanuH kAzya upAharata asiM rukmatsaruM zalyaH zaikyaM kAJcanabhUSaNama || 2-49-9 ||

hk transliteration by Sanscript

अभ्यषिञ्चत ततॊ धौम्यॊ वयासश च सुमहातपाः नारदं वै पुरस्कृत्य देवलं चासितं मुनिम ।। २-४९-१० ।।

'Then Dhaumya and Vyasa, renowned for their great ascetic merit, together with Narada and Devala, the son of Asita, performed the ceremony of sprinkling the sacred water over the king, standing before him with great reverence.' ।। 2-49-10 ।।

english translation

abhyaSiJcata tatò dhaumyò vayAsaza ca sumahAtapAH nAradaM vai puraskRtya devalaM cAsitaM munima || 2-49-10 ||

hk transliteration by Sanscript