Mahabharat
एवं दृष्ट्वा नाभिविन्दामि शर्म; परीक्षमाणॊ ऽपि कुरुप्रवीर तेनाहम एवं कृषतां गतश च; विवर्णतां चैव स शॊकतां च ॥ २-४९-२५ ॥
'Seeing this, O chief of the Kurus, I find no peace even in contemplation. It is for this reason, O king, that I am overwhelmed with grief, growing pale and emaciated.' ॥ 2-49-25 ॥
english translation
evaM dRSTvA nAbhivindAmi zarma; parIkSamANò 'pi kurupravIra tenAhama evaM kRSatAM gataza ca; vivarNatAM caiva sa zòkatAM ca ॥ 2-49-25 ॥
hk transliteration by Sanscript