Mahabharat

Progress:64.1%

सॊ ऽभिगम्य महात्मानं भराता भरातरम अग्रजम मूर्ध्ना परणम्य चरणाव इदं वचनम अब्रवीत ।। २-४५-५१ ।।

sanskrit

'And Vidura approaching his illustrious eldest brother and bowing down unto his feet, said these words:' ।। 2-45-51 ।।

english translation

sò 'bhigamya mahAtmAnaM bharAtA bharAtarama agrajama mUrdhnA paraNamya caraNAva idaM vacanama abravIta || 2-45-51 ||

hk transliteration

नाभिनन्दामि ते राजन वयवसायम इमं परभॊ पुत्रैर भेदॊ यथा न सयाद दयूतहेतॊस तथा कुरु ।। २-४५-५२ ।।

sanskrit

'O exalted king, I do not approve of this resolution you have made. It is essential, O king, that you act in a way that prevents any dispute among your children arising from this gambling match.' ।। 2-45-52 ।।

english translation

nAbhinandAmi te rAjana vayavasAyama imaM parabhò putraira bhedò yathA na sayAda dayUtahetòsa tathA kuru || 2-45-52 ||

hk transliteration

[धृ] कषत्तः पुत्रेषु पुत्रैर मे कलहॊ न भविष्यति दिवि देवाः परसादं नः करिष्यन्ति न संशयः ।। २-४५-५३ ।।

sanskrit

'Dhritarashtra replied, 'O Kshatta, if the gods are merciful, no dispute will arise among my sons. The gods will surely grant us their favor in heaven, without any doubt.'' ।। 2-45-53 ।।

english translation

[dhR] kaSattaH putreSu putraira me kalahò na bhaviSyati divi devAH parasAdaM naH kariSyanti na saMzayaH || 2-45-53 ||

hk transliteration

अशुभं वा शुभं वापिहितं वा यदि वाहितम परवर्ततां सुहृद दयूतं दिष्टम एतन न संशयः ।। २-४५-५४ ।।

sanskrit

'Therefore, regardless of whether it brings benefit or harm, let this friendly dice game proceed.' ।। 2-45-54 ।।

english translation

azubhaM vA zubhaM vApihitaM vA yadi vAhitama paravartatAM suhRda dayUtaM diSTama etana na saMzayaH || 2-45-54 ||

hk transliteration

मयि संनिहिते चैव भीष्मे च भरतर्षभे अनयॊ दैवविहितॊ न कथं चिद भविष्यति ।। २-४५-५५ ।।

sanskrit

'O son of the Bharata lineage, with myself, Drona, and Bhishma present, nothing ill that Fate might have decreed is likely to occur.' ।। 2-45-55 ।।

english translation

mayi saMnihite caiva bhISme ca bharatarSabhe anayò daivavihitò na kathaM cida bhaviSyati || 2-45-55 ||

hk transliteration