Mahabharat

Progress:61.1%

[ष] दुर्यॊधन न ते ऽमर्षः कार्यः परति युधिष्ठिरम भागधेयानि हि सवानि पाण्डवा भुञ्जते सदा ॥ २-४४-१ ॥

'Sakuni said, 'O Duryodhana, you should not harbor jealousy towards Yudhishthira. The sons of Pandu are simply enjoying the fruits of their good fortune and rightful share.'' ॥ 2-44-1 ॥

english translation

[Sa] duryòdhana na te 'marSaH kAryaH parati yudhiSThirama bhAgadheyAni hi savAni pANDavA bhuJjate sadA ॥ 2-44-1 ॥

hk transliteration by Sanscript

अनेकैर अभ्युपायैश च तवयारब्धाः पुरासकृत विमुक्ताश च नरव्याघ्रा भागधेय पुरस्कृताः ॥ २-४४-२ ॥

'Though repeatedly attacked by you through various means in the past, these tiger-like men have been released, favored by fortune.' ॥ 2-44-2 ॥

english translation

anekaira abhyupAyaiza ca tavayArabdhAH purAsakRta vimuktAza ca naravyAghrA bhAgadheya puraskRtAH ॥ 2-44-2 ॥

hk transliteration by Sanscript

तैर लब्धा दरौपदी भार्या दरुपदश च सुतैः सह सहायः पृथिवी लाभे वासुदेवश च वीर्यवान ॥ २-४४-३ ॥

'They have secured Draupadi as their wife, Drupada with his sons, and Vasudeva of great prowess as allies—each capable of aiding them in subjugating the entire world.' ॥ 2-44-3 ॥

english translation

taira labdhA daraupadI bhAryA darupadaza ca sutaiH saha sahAyaH pRthivI lAbhe vAsudevaza ca vIryavAna ॥ 2-44-3 ॥

hk transliteration by Sanscript

लब्धश च नाभिभूतॊ ऽरथः पित्र्यॊ ऽंशः पृथिवीपते विवृद्धस तेजसा तेषां तत्र का परिदेवना ॥ २-४४-४ ॥

'O king, having inherited their paternal share of the kingdom without losing it, they have flourished through their efforts and strength.' ॥ 2-44-4 ॥

english translation

labdhaza ca nAbhibhUtò 'rathaH pitryò 'MzaH pRthivIpate vivRddhasa tejasA teSAM tatra kA paridevanA ॥ 2-44-4 ॥

hk transliteration by Sanscript

धनंजयेन गाण्डीवम अक्षय्यौ च महेषुधी लब्धान्य अस्त्राणि दिव्यानि तर्पयित्वा हुताशनम ॥ २-४४-५ ॥

'What is there to be sorrowful about? Having pleased the divine forces, Dhananjaya has obtained the Gandiva bow, along with two inexhaustible quivers and numerous divine weapons.' ॥ 2-44-5 ॥

english translation

dhanaMjayena gANDIvama akSayyau ca maheSudhI labdhAnya astrANi divyAni tarpayitvA hutAzanama ॥ 2-44-5 ॥

hk transliteration by Sanscript