Mahabharat

Progress:60.7%

शरियं तथाविधां दृष्ट्वा जवलन्तीम इव पाण्डवे अमर्षवशम आपन्नॊ दह्ये ऽहम अतथॊचितः ।। २-४३-२६ ।।

sanskrit

'Witnessing Yudhishthira's immense prosperity, my heart burns with jealousy, though it is unbecoming for me to feel such envy.' ।। 2-43-26 ।।

english translation

zariyaM tathAvidhAM dRSTvA javalantIma iva pANDave amarSavazama Apannò dahye 'hama atathòcitaH || 2-43-26 ||

hk transliteration

वह्निम एव परवेक्ष्यामि भक्षयिष्यामि वा विषम अपॊ वापि परवेक्ष्यामि न हि शक्ष्यामि जीवितुम ।। २-४३-२७ ।।

sanskrit

'Having reflected in this manner and feeling as though consumed by fire, Duryodhana turned to the King of Gandhara and said, 'I will throw myself into a blazing fire, swallow poison, or drown in water. I cannot endure living any longer.'' ।। 2-43-27 ।।

english translation

vahnima eva paravekSyAmi bhakSayiSyAmi vA viSama apò vApi paravekSyAmi na hi zakSyAmi jIvituma || 2-43-27 ||

hk transliteration

कॊ हि नाम पुमाँल लॊके मर्षयिष्यति सत्त्ववान सपत्नान ऋध्यतॊ दृष्ट्वा हानिम आत्मन एव च ।। २-४३-२८ ।।

sanskrit

'Who, possessing true vigor, can bear to see his enemies thriving in prosperity while he suffers in destitution?' ।। 2-43-28 ।।

english translation

kò hi nAma pumA~la lòke marSayiSyati sattvavAna sapatnAna Rdhyatò dRSTvA hAnima Atmana eva ca || 2-43-28 ||

hk transliteration

सॊ ऽहं न सत्री न चाप्य अस्त्री न पुमान नापुमान अपि यॊ ऽहं तां मर्षयाम्य अद्य तादृशीं शरियम आगताम ।। २-४३-२९ ।।

sanskrit

'Therefore, I who cannot bear to see my enemies' rise in prosperity and fortune must be neither a woman nor someone who is not a woman, neither a man nor someone who is not a man.' ।। 2-43-29 ।।

english translation

sò 'haM na satrI na cApya astrI na pumAna nApumAna api yò 'haM tAM marSayAmya adya tAdRzIM zariyama AgatAma || 2-43-29 ||

hk transliteration

ईश्वरत्वं पृथिव्याश च वसुमत्तां च तादृशीम यज्ञं च तादृशं दृष्ट्वा मादृशः कॊ न संज्वरेत ।। २-४३-३० ।।

sanskrit

'Seeing such divine sovereignty over the earth, the wealth of the gods, and the grandeur of such a sacrifice, who would not be consumed by envy?' ।। 2-43-30 ।।

english translation

IzvaratvaM pRthivyAza ca vasumattAM ca tAdRzIma yajJaM ca tAdRzaM dRSTvA mAdRzaH kò na saMjvareta || 2-43-30 ||

hk transliteration