Mahabharat

Progress:57.4%

पराग्ज्यॊतिष पुरं यातान अस्माञ जञात्वा नृशंसकृत अदहद दवारकाम एष सवस्रीयः सन नराधिपाः ।। २-४२-७ ।।

sanskrit

'This wretch of cruel deeds, O kings, upon hearing that we had gone to the city of Pragjyotisha, came and burned Dwaraka, despite being the son of my father's sister.' ।। 2-42-7 ।।

english translation

parAgjyòtiSa puraM yAtAna asmAJa jaJAtvA nRzaMsakRta adahada davArakAma eSa savasrIyaH sana narAdhipAH || 2-42-7 ||

hk transliteration