Mahabharat
पराग्ज्यॊतिष पुरं यातान अस्माञ जञात्वा नृशंसकृत अदहद दवारकाम एष सवस्रीयः सन नराधिपाः ॥ २-४२-७ ॥
'This wretch of cruel deeds, O kings, upon hearing that we had gone to the city of Pragjyotisha, came and burned Dwaraka, despite being the son of my father's sister.' ॥ 2-42-7 ॥
english translation
parAgjyòtiSa puraM yAtAna asmAJa jaJAtvA nRzaMsakRta adahada davArakAma eSa savasrIyaH sana narAdhipAH ॥ 2-42-7 ॥
hk transliteration by Sanscript