1.
उप-पर्व १
upa-parva 1
2.
उप-पर्व २
upa-parva 2
3.
उप-पर्व ३
upa-parva 3
•
उप-पर्व ४
upa-parva 4
5.
उप-पर्व ५
upa-parva 5
6.
उप-पर्व ६
upa-parva 6
7.
उप-पर्व ७
upa-parva 7
8.
उप-पर्व ८
upa-parva 8
9.
उप-पर्व ९
upa-parva 9
10.
उप-पर्व १०
upa-parva 10
11.
उप-पर्व ११
upa-parva 11
12.
उप-पर्व १२
upa-parva 12
13.
उप-पर्व १३
upa-parva 13
14.
उप-पर्व १४
upa-parva 14
15.
उप-पर्व १५
upa-parva 15
16.
उप-पर्व १६
upa-parva 16
17.
उप-पर्व १७
upa-parva 17
18.
उप-पर्व १८
upa-parva 18
19.
उप-पर्व १९
upa-parva 19
20.
उप-पर्व २०
upa-parva 20
21.
उप-पर्व २१
upa-parva 21
22.
उप-पर्व २२
upa-parva 22
23.
उप-पर्व २३
upa-parva 23
24.
उप-पर्व २४
upa-parva 24
25.
उप-पर्व २५
upa-parva 25
26.
उप-पर्व २६
upa-parva 26
27.
उप-पर्व २७
upa-parva 27
28.
उप-पर्व २८
upa-parva 28
29.
उप-पर्व २९
upa-parva 29
30.
उप-पर्व ३०
upa-parva 30
31.
उप-पर्व ३१
upa-parva 31
32.
उप-पर्व ३२
upa-parva 32
33.
उप-पर्व ३३
upa-parva 33
34.
उप-पर्व ३४
upa-parva 34
35.
उप-पर्व ३५
upa-parva 35
36.
उप-पर्व ३६
upa-parva 36
37.
उप-पर्व ३७
upa-parva 37
38.
उप-पर्व ३८
upa-parva 38
39.
उप-पर्व ३९
upa-parva 39
40.
उप-पर्व ४०
upa-parva 40
41.
उप-पर्व ४१
upa-parva 41
42.
उप-पर्व ४२
upa-parva 42
43.
उप-पर्व ४३
upa-parva 43
44.
उप-पर्व ४४
upa-parva 44
45.
उप-पर्व ४५
upa-parva 45
46.
उप-पर्व ४६
upa-parva 46
47.
उप-पर्व ४७
upa-parva 47
48.
उप-पर्व ४८
upa-parva 48
49.
उप-पर्व ४९
upa-parva 49
50.
उप-पर्व ५०
upa-parva 50
51.
उप-पर्व ५१
upa-parva 51
52.
उप-पर्व ५२
upa-parva 52
53.
उप-पर्व ५३
upa-parva 53
54.
उप-पर्व ५४
upa-parva 54
55.
उप-पर्व ५५
upa-parva 55
56.
उप-पर्व ५६
upa-parva 56
57.
उप-पर्व ५७
upa-parva 57
58.
उप-पर्व ५८
upa-parva 58
59.
उप-पर्व ५९
upa-parva 59
60.
उप-पर्व ६०
upa-parva 60
61.
उप-पर्व ६१
upa-parva 61
62.
उप-पर्व ६२
upa-parva 62
63.
उप-पर्व ६३
upa-parva 63
64.
उप-पर्व ६४
upa-parva 64
65.
उप-पर्व ६५
upa-parva 65
66.
उप-पर्व ६६
upa-parva 66
67.
उप-पर्व ६७
upa-parva 67
68.
उप-पर्व ६८
upa-parva 68
69.
उप-पर्व ६९
upa-parva 69
70.
उप-पर्व ७०
upa-parva 70
71.
उप-पर्व ७१
upa-parva 71
72.
उप-पर्व ७२
upa-parva 72
Progress:4.5%
चित्रसेनः सहामात्यॊ गन्धर्वाप्सरसस तथा गीतवादित्रकुशलाः शम्या तालविशारदाः ।। २-४-३१ ।।
sanskrit
'Chitrasena, along with his ministers, as well as Gandharvas and Apsaras skilled in singing and playing on musical instruments, were there, proficient in vocal and instrumental music.' ।। 2-4-31 ।।
english translation
citrasenaH sahAmAtyò gandharvApsarasasa tathA gItavAditrakuzalAH zamyA tAlavizAradAH || 2-4-31 ||
hk transliteration
परमाणे ऽथ लयस्थाने किंनराः कृतनिश्रमाः संचॊदितास तुम्बुरुणा गन्धर्वाः सहिता जगुः ।। २-४-३२ ।।
sanskrit
'The Kinners, were exhausted from their efforts in the art of music, performed in the highest and lowest octaves, encouraged by the Tumburu Gandharvas.' ।। 2-4-32 ।।
english translation
paramANe 'tha layasthAne kiMnarAH kRtanizramAH saMcòditAsa tumburuNA gandharvAH sahitA jaguH || 2-4-32 ||
hk transliteration
गायन्ति दिव्यतानैस ते यथान्यायं मनस्विनः पाण्डुपुत्रान ऋषींश चैव रमयन्त उपासते ।। २-४-३३ ।।
sanskrit
'They sang melodiously with their celestial voices, delighting the wise Pandava princes and the revered sages.' ।। 2-4-33 ।।
english translation
gAyanti divyatAnaisa te yathAnyAyaM manasvinaH pANDuputrAna RSIMza caiva ramayanta upAsate || 2-4-33 ||
hk transliteration
तस्यां सभायाम आसीनाः सुव्रताः सत्यसंगराः दिवीव देवा बरह्माणं युधिष्ठिरम उपासते ।। २-४-३४ ।।
sanskrit
'In that assembly, those men of great virtue, seated with strict vows and unwavering dedication to truth, all attended to Yudhishthira like the celestials in heaven attend to Brahma.' ।। 2-4-34 ।।
english translation
tasyAM sabhAyAma AsInAH suvratAH satyasaMgarAH divIva devA barahmANaM yudhiSThirama upAsate || 2-4-34 ||
hk transliteration
Mahabharat
Progress:4.5%
चित्रसेनः सहामात्यॊ गन्धर्वाप्सरसस तथा गीतवादित्रकुशलाः शम्या तालविशारदाः ।। २-४-३१ ।।
sanskrit
'Chitrasena, along with his ministers, as well as Gandharvas and Apsaras skilled in singing and playing on musical instruments, were there, proficient in vocal and instrumental music.' ।। 2-4-31 ।।
english translation
citrasenaH sahAmAtyò gandharvApsarasasa tathA gItavAditrakuzalAH zamyA tAlavizAradAH || 2-4-31 ||
hk transliteration
परमाणे ऽथ लयस्थाने किंनराः कृतनिश्रमाः संचॊदितास तुम्बुरुणा गन्धर्वाः सहिता जगुः ।। २-४-३२ ।।
sanskrit
'The Kinners, were exhausted from their efforts in the art of music, performed in the highest and lowest octaves, encouraged by the Tumburu Gandharvas.' ।। 2-4-32 ।।
english translation
paramANe 'tha layasthAne kiMnarAH kRtanizramAH saMcòditAsa tumburuNA gandharvAH sahitA jaguH || 2-4-32 ||
hk transliteration
गायन्ति दिव्यतानैस ते यथान्यायं मनस्विनः पाण्डुपुत्रान ऋषींश चैव रमयन्त उपासते ।। २-४-३३ ।।
sanskrit
'They sang melodiously with their celestial voices, delighting the wise Pandava princes and the revered sages.' ।। 2-4-33 ।।
english translation
gAyanti divyatAnaisa te yathAnyAyaM manasvinaH pANDuputrAna RSIMza caiva ramayanta upAsate || 2-4-33 ||
hk transliteration
तस्यां सभायाम आसीनाः सुव्रताः सत्यसंगराः दिवीव देवा बरह्माणं युधिष्ठिरम उपासते ।। २-४-३४ ।।
sanskrit
'In that assembly, those men of great virtue, seated with strict vows and unwavering dedication to truth, all attended to Yudhishthira like the celestials in heaven attend to Brahma.' ।। 2-4-34 ।।
english translation
tasyAM sabhAyAma AsInAH suvratAH satyasaMgarAH divIva devA barahmANaM yudhiSThirama upAsate || 2-4-34 ||
hk transliteration