Mahabharat
Progress:4.1%
जटासुरॊ मद्रकान्तश च राजा; कुन्तिः कुणिन्दश च किरात राजः तथाङ्गवङ्गौ सह पुण्ड्रकेण; पाण्ड्यॊड्र राजौ सह चान्ध्रकेण ॥ २-४-२१ ॥
'Jatasura, the king of the Madras; Kunti, the ruler of the Kunindas; along with the Angas and Vangas, with the Pundrakas; the kings of the Pandya and the Andhra regions.' ॥ 2-4-21 ॥
english translation
jaTAsurò madrakAntaza ca rAjA; kuntiH kuNindaza ca kirAta rAjaH tathAGgavaGgau saha puNDrakeNa; pANDyòDra rAjau saha cAndhrakeNa ॥ 2-4-21 ॥
hk transliteration by Sanscriptकिरात राजः सुमना यवनाधिपतिस तथा चाणूरॊ देवरातश च भॊजॊ भीम रथश च यः ॥ २-४-२२ ॥
'The Kirata king Sumana, along with the lord of the Yavanas; Chaanura, the brother of the divine king Kamsa; and Bhima, the charioteer.' ॥ 2-4-22 ॥
english translation
kirAta rAjaH sumanA yavanAdhipatisa tathA cANUrò devarAtaza ca bhòjò bhIma rathaza ca yaH ॥ 2-4-22 ॥
hk transliteration by Sanscriptशरुतायुधश च कालिङ्गॊ जयत्सेनश च मागधः सुशर्मा चेकितानश च सुरथॊ ऽमित्रकर्षणः ॥ २-४-२३ ॥
'The king of Kalinga, armed with bows; Jayatsena from Magadha; Susharma and Chekitana; Suratha and Amitrakarshana.' ॥ 2-4-23 ॥
english translation
zarutAyudhaza ca kAliGgò jayatsenaza ca mAgadhaH suzarmA cekitAnaza ca surathò 'mitrakarSaNaH ॥ 2-4-23 ॥
hk transliteration by Sanscriptकेतुमान वसु दानश च वैदेहॊ ऽथ कृतक्षणः सुधर्मा चानिरुद्धश च शरुतायुश च महाबलः ॥ २-४-२४ ॥
'Ketuman, Vasu, and Danas from Videha; Kritakshana; Sudharma and Aniruddha; Sharutayush, possessed of great strength.' ॥ 2-4-24 ॥
english translation
ketumAna vasu dAnaza ca vaidehò 'tha kRtakSaNaH sudharmA cAniruddhaza ca zarutAyuza ca mahAbalaH ॥ 2-4-24 ॥
hk transliteration by Sanscriptअनूप राजॊ दुर्धर्षः कषेमजिच च सुदक्षिणः शिशुपालः सहसुतः करूषाधिपतिस तथा ॥ २-४-२५ ॥
'Anupa, the indomitable king Durdharsha, Sudakshina, and Kshemajit; Shishupala along with his sons, and the ruler of the Karushas.' ॥ 2-4-25 ॥
english translation
anUpa rAjò durdharSaH kaSemajica ca sudakSiNaH zizupAlaH sahasutaH karUSAdhipatisa tathA ॥ 2-4-25 ॥
hk transliteration by Sanscript