Mahabharat

Progress:51.2%

ततॊ ऽपतत पुष्पवृष्टिः सहदेवस्य मूर्धनि अदृश्य रूपा वाचश चाप्य अब्रुवन साधु साध्व इति ।। २-३६-६ ।।

sanskrit

'A shower of flowers fell upon Sahadeva’s head, and a divine voice declared, 'Excellent, excellent.'' ।। 2-36-6 ।।

english translation

tatò 'patata puSpavRSTiH sahadevasya mUrdhani adRzya rUpA vAcaza cApya abruvana sAdhu sAdhva iti || 2-36-6 ||

hk transliteration