Mahabharat

Progress:50.0%

[भस] नास्मा अनुनयॊ देयॊ नायम अर्हति सान्त्वनम लॊकवृद्धतमे कृष्णे यॊ ऽरहणां नानुमन्यते ।। २-३५-६ ।।

sanskrit

'Bhishma also, after this, said, "He who does not approve of the worship offered to Krishna, the most venerable among all, is not deserving of gentle words or conciliation."' ।। 2-35-6 ।।

english translation

[bhasa] nAsmA anunayò deyò nAyama arhati sAntvanama lòkavRddhatame kRSNe yò 'rahaNAM nAnumanyate || 2-35-6 ||

hk transliteration