1.

उप-पर्व १

upa-parva 1

2.

उप-पर्व २

upa-parva 2

3.

उप-पर्व ३

upa-parva 3

4.

उप-पर्व ४

upa-parva 4

5.

उप-पर्व ५

upa-parva 5

6.

उप-पर्व ६

upa-parva 6

7.

उप-पर्व ७

upa-parva 7

8.

उप-पर्व ८

upa-parva 8

9.

उप-पर्व ९

upa-parva 9

10.

उप-पर्व १०

upa-parva 10

11.

उप-पर्व ११

upa-parva 11

12.

उप-पर्व १२

upa-parva 12

13.

उप-पर्व १३

upa-parva 13

14.

उप-पर्व १४

upa-parva 14

15.

उप-पर्व १५

upa-parva 15

16.

उप-पर्व १६

upa-parva 16

17.

उप-पर्व १७

upa-parva 17

18.

उप-पर्व १८

upa-parva 18

19.

उप-पर्व १९

upa-parva 19

20.

उप-पर्व २०

upa-parva 20

21.

उप-पर्व २१

upa-parva 21

22.

उप-पर्व २२

upa-parva 22

23.

उप-पर्व २३

upa-parva 23

24.

उप-पर्व २४

upa-parva 24

25.

उप-पर्व २५

upa-parva 25

26.

उप-पर्व २६

upa-parva 26

27.

उप-पर्व २७

upa-parva 27

28.

उप-पर्व २८

upa-parva 28

29.

उप-पर्व २९

upa-parva 29

30.

उप-पर्व ३०

upa-parva 30

31.

उप-पर्व ३१

upa-parva 31

32.

उप-पर्व ३२

upa-parva 32

33.

उप-पर्व ३३

upa-parva 33

34.

उप-पर्व ३४

upa-parva 34

उप-पर्व ३५

upa-parva 35

36.

उप-पर्व ३६

upa-parva 36

37.

उप-पर्व ३७

upa-parva 37

38.

उप-पर्व ३८

upa-parva 38

39.

उप-पर्व ३९

upa-parva 39

40.

उप-पर्व ४०

upa-parva 40

41.

उप-पर्व ४१

upa-parva 41

42.

उप-पर्व ४२

upa-parva 42

43.

उप-पर्व ४३

upa-parva 43

44.

उप-पर्व ४४

upa-parva 44

45.

उप-पर्व ४५

upa-parva 45

46.

उप-पर्व ४६

upa-parva 46

47.

उप-पर्व ४७

upa-parva 47

48.

उप-पर्व ४८

upa-parva 48

49.

उप-पर्व ४९

upa-parva 49

50.

उप-पर्व ५०

upa-parva 50

51.

उप-पर्व ५१

upa-parva 51

52.

उप-पर्व ५२

upa-parva 52

53.

उप-पर्व ५३

upa-parva 53

54.

उप-पर्व ५४

upa-parva 54

55.

उप-पर्व ५५

upa-parva 55

56.

उप-पर्व ५६

upa-parva 56

57.

उप-पर्व ५७

upa-parva 57

58.

उप-पर्व ५८

upa-parva 58

59.

उप-पर्व ५९

upa-parva 59

60.

उप-पर्व ६०

upa-parva 60

61.

उप-पर्व ६१

upa-parva 61

62.

उप-पर्व ६२

upa-parva 62

63.

उप-पर्व ६३

upa-parva 63

64.

उप-पर्व ६४

upa-parva 64

65.

उप-पर्व ६५

upa-parva 65

66.

उप-पर्व ६६

upa-parva 66

67.

उप-पर्व ६७

upa-parva 67

68.

उप-पर्व ६८

upa-parva 68

69.

उप-पर्व ६९

upa-parva 69

70.

उप-पर्व ७०

upa-parva 70

71.

उप-पर्व ७१

upa-parva 71

72.

उप-पर्व ७२

upa-parva 72

Progress:50.2%

तस्मात सत्स्व अपि वृद्धेषु कृष्णम अर्चाम नेतरान एवं वक्तुं न चार्हस तवं मा भूत ते बुद्धिर ईदृशी ।। २-३५-११ ।।

'Therefore, we worship Krishna among the best and the oldest, and not others. It does not behoove you to speak otherwise. Let your understanding not be so.' ।। 2-35-11 ।।

english translation

tasmAta satsva api vRddheSu kRSNama arcAma netarAna evaM vaktuM na cArhasa tavaM mA bhUta te buddhira IdRzI || 2-35-11 ||

hk transliteration by Sanscript

जञानवृद्धा मया राजन बहवः पर्युपासिताः तेषां कथयतां शौरेर अहं गुणवतॊ गुणान समागतानाम अश्रौषं बहून बहुमतान सताम ।। २-३५-१२ ।।

'O king, I have served many who are well-versed in knowledge, and from all these wise men, I have heard of the numerous esteemed qualities of the accomplished Sauri.' ।। 2-35-12 ।।

english translation

jaJAnavRddhA mayA rAjana bahavaH paryupAsitAH teSAM kathayatAM zaurera ahaM guNavatò guNAna samAgatAnAma azrauSaM bahUna bahumatAna satAma || 2-35-12 ||

hk transliteration by Sanscript

कर्माण्य अपि च यान्य अस्य जन्मप्रभृति धीमतः बहुशः कथ्यमानानि नरैर भूयॊ शरुतानि मे ।। २-३५-१३ ।।

'I have also heard many times all the acts recited by people that Krishna of great intelligence hath performed since his birth.' ।। 2-35-13 ।।

english translation

karmANya api ca yAnya asya janmaprabhRti dhImataH bahuzaH kathyamAnAni naraira bhUyò zarutAni me || 2-35-13 ||

hk transliteration by Sanscript

न केवलं वयं कामाच चेदिराजजनार्दनम न संबन्धं पुरस्कृत्य कृतार्थं वा कथं चन ।। २-३५-१४ ।।

'And, O king of Chedi, we do not worship Janardana out of caprice, personal interest, or for the benefits he might bestow.' ।। 2-35-14 ।।

english translation

na kevalaM vayaM kAmAca cedirAjajanArdanama na saMbandhaM puraskRtya kRtArthaM vA kathaM cana || 2-35-14 ||

hk transliteration by Sanscript

अर्चामहे ऽरचितं सद्भिर भुवि भौम सुखावहम यशॊ शौचं जयं चास्य विज्ञायार्चां परयुज्महे ।। २-३५-१५ ।।

'We honor him because he is worshipped by the righteous on earth and is the source of happiness for all beings. We offer him the foremost worship due to his renown, heroism, and achievements.' ।। 2-35-15 ।।

english translation

arcAmahe 'racitaM sadbhira bhuvi bhauma sukhAvahama yazò zaucaM jayaM cAsya vijJAyArcAM parayujmahe || 2-35-15 ||

hk transliteration by Sanscript