Mahabharat

Progress:48.8%

[ष] नायम अर्हति वार्ष्णेयस तिष्ठत्स्व इह महात्मसु महीपतिषु कौरव्य राजवत पार्थिवार्हणम ।। २-३४-१ ।।

sanskrit

'Sisupala said, "O Kuru prince, this Vrishni does not deserve royal honors among these illustrious monarchs. O son of Pandu, your act of honoring him with such reverence is unbecoming of the Pandavas, who are celebrated for their noble conduct."' ।। 2-34-1 ।।

english translation

[Sa] nAyama arhati vArSNeyasa tiSThatsva iha mahAtmasu mahIpatiSu kauravya rAjavata pArthivArhaNama || 2-34-1 ||

hk transliteration