1.

उप-पर्व १

upa-parva 1

2.

उप-पर्व २

upa-parva 2

3.

उप-पर्व ३

upa-parva 3

4.

उप-पर्व ४

upa-parva 4

5.

उप-पर्व ५

upa-parva 5

6.

उप-पर्व ६

upa-parva 6

7.

उप-पर्व ७

upa-parva 7

8.

उप-पर्व ८

upa-parva 8

9.

उप-पर्व ९

upa-parva 9

10.

उप-पर्व १०

upa-parva 10

11.

उप-पर्व ११

upa-parva 11

12.

उप-पर्व १२

upa-parva 12

13.

उप-पर्व १३

upa-parva 13

14.

उप-पर्व १४

upa-parva 14

15.

उप-पर्व १५

upa-parva 15

16.

उप-पर्व १६

upa-parva 16

17.

उप-पर्व १७

upa-parva 17

18.

उप-पर्व १८

upa-parva 18

19.

उप-पर्व १९

upa-parva 19

20.

उप-पर्व २०

upa-parva 20

21.

उप-पर्व २१

upa-parva 21

22.

उप-पर्व २२

upa-parva 22

23.

उप-पर्व २३

upa-parva 23

24.

उप-पर्व २४

upa-parva 24

25.

उप-पर्व २५

upa-parva 25

26.

उप-पर्व २६

upa-parva 26

27.

उप-पर्व २७

upa-parva 27

28.

उप-पर्व २८

upa-parva 28

29.

उप-पर्व २९

upa-parva 29

30.

उप-पर्व ३०

upa-parva 30

31.

उप-पर्व ३१

upa-parva 31

32.

उप-पर्व ३२

upa-parva 32

उप-पर्व ३३

upa-parva 33

34.

उप-पर्व ३४

upa-parva 34

35.

उप-पर्व ३५

upa-parva 35

36.

उप-पर्व ३६

upa-parva 36

37.

उप-पर्व ३७

upa-parva 37

38.

उप-पर्व ३८

upa-parva 38

39.

उप-पर्व ३९

upa-parva 39

40.

उप-पर्व ४०

upa-parva 40

41.

उप-पर्व ४१

upa-parva 41

42.

उप-पर्व ४२

upa-parva 42

43.

उप-पर्व ४३

upa-parva 43

44.

उप-पर्व ४४

upa-parva 44

45.

उप-पर्व ४५

upa-parva 45

46.

उप-पर्व ४६

upa-parva 46

47.

उप-पर्व ४७

upa-parva 47

48.

उप-पर्व ४८

upa-parva 48

49.

उप-पर्व ४९

upa-parva 49

50.

उप-पर्व ५०

upa-parva 50

51.

उप-पर्व ५१

upa-parva 51

52.

उप-पर्व ५२

upa-parva 52

53.

उप-पर्व ५३

upa-parva 53

54.

उप-पर्व ५४

upa-parva 54

55.

उप-पर्व ५५

upa-parva 55

56.

उप-पर्व ५६

upa-parva 56

57.

उप-पर्व ५७

upa-parva 57

58.

उप-पर्व ५८

upa-parva 58

59.

उप-पर्व ५९

upa-parva 59

60.

उप-पर्व ६०

upa-parva 60

61.

उप-पर्व ६१

upa-parva 61

62.

उप-पर्व ६२

upa-parva 62

63.

उप-पर्व ६३

upa-parva 63

64.

उप-पर्व ६४

upa-parva 64

65.

उप-पर्व ६५

upa-parva 65

66.

उप-पर्व ६६

upa-parva 66

67.

उप-पर्व ६७

upa-parva 67

68.

उप-पर्व ६८

upa-parva 68

69.

उप-पर्व ६९

upa-parva 69

70.

उप-पर्व ७०

upa-parva 70

71.

उप-पर्व ७१

upa-parva 71

72.

उप-पर्व ७२

upa-parva 72

Progress:47.5%

[व] ततॊ ऽभिषेचनीये ऽहनि बराह्मणा राजभिः सह अन्तर वेदीं परविविशुः सत्कारार्थं महर्षयः ।। २-३३-१ ।।

'Vaisampayana said: "On the final day of the sacrifice, when the king was to be anointed with sacred water, the revered Brahmana Rishis, deserving of utmost respect, along with the invited kings, entered the inner enclosure of the sacrificial grounds together."' ।। 2-33-1 ।।

english translation

[va] tatò 'bhiSecanIye 'hani barAhmaNA rAjabhiH saha antara vedIM paravivizuH satkArArthaM maharSayaH || 2-33-1 ||

hk transliteration by Sanscript

नारदप्रमुखास तस्याम अन्तर वेद्यां महात्मनः समासीनाः शुशुभिरे सह राजर्षिभिस तदा ।। २-३३-२ ।।

'And those illustrious Rishis, with Narada at their forefront, seated comfortably with the royal sages within that enclosure, resembled the gods residing in Brahma's abode, surrounded by celestial Rishis.' ।। 2-33-2 ।।

english translation

nAradapramukhAsa tasyAma antara vedyAM mahAtmanaH samAsInAH zuzubhire saha rAjarSibhisa tadA || 2-33-2 ||

hk transliteration by Sanscript

समेता बरह्मभवने देवा देवर्षयॊ यथा कर्मान्तरम उपासन्तॊ जजल्पुर अमितौजसः ।। २-३३-३ ।।

'Gathered in the Brahma's abode, like gods and divine sages, The mighty ones conversed while waiting for the next ritual.' ।। 2-33-3 ।।

english translation

sametA barahmabhavane devA devarSayò yathA karmAntarama upAsantò jajalpura amitaujasaH || 2-33-3 ||

hk transliteration by Sanscript

इदम एवं न चाप्य एवम एवम एतन न चान्यथा इत्य ऊचुर बहवस तत्र वितण्डानाः परस्परम ।। २-३३-४ ।।

'They engaged in debates, saying things like, 'This is so,' 'This is not so,' 'This is indeed so,' and 'This cannot be otherwise.'' ।। 2-33-4 ।।

english translation

idama evaM na cApya evama evama etana na cAnyathA itya Ucura bahavasa tatra vitaNDAnAH parasparama || 2-33-4 ||

hk transliteration by Sanscript

कृशान अर्थांस तथा के चिद अकृशांस तत्र कुर्वते अकृशांश च कृशांश चक्रुर हेतुभिः शास्त्रनिश्चितैः ।। २-३३-५ ।।

'Some of the disputants, with well-chosen arguments, managed to make the weaker positions appear stronger and the stronger positions seem weaker.' ।। 2-33-5 ।।

english translation

kRzAna arthAMsa tathA ke cida akRzAMsa tatra kurvate akRzAMza ca kRzAMza cakrura hetubhiH zAstranizcitaiH || 2-33-5 ||

hk transliteration by Sanscript