Mahabharat
नगमेघप्रतीकाशा दिवम आवृत्य विष्ठिता आयता विपुला शलक्ष्णा विपाप्मा विगतक्लमा ॥ २-३-२२ ॥
'Resembling towering clouds enveloping the sky, it stood grandly, expansive and adorned with intricate details, free from flaws and fatigue.' ॥ 2-3-22 ॥
english translation
nagameghapratIkAzA divama AvRtya viSThitA AyatA vipulA zalakSNA vipApmA vigataklamA ॥ 2-3-22 ॥
hk transliteration by Sanscript