1.
उप-पर्व १
upa-parva 1
2.
उप-पर्व २
upa-parva 2
3.
उप-पर्व ३
upa-parva 3
4.
उप-पर्व ४
upa-parva 4
5.
उप-पर्व ५
upa-parva 5
6.
उप-पर्व ६
upa-parva 6
7.
उप-पर्व ७
upa-parva 7
8.
उप-पर्व ८
upa-parva 8
9.
उप-पर्व ९
upa-parva 9
10.
उप-पर्व १०
upa-parva 10
11.
उप-पर्व ११
upa-parva 11
12.
उप-पर्व १२
upa-parva 12
13.
उप-पर्व १३
upa-parva 13
14.
उप-पर्व १४
upa-parva 14
15.
उप-पर्व १५
upa-parva 15
16.
उप-पर्व १६
upa-parva 16
17.
उप-पर्व १७
upa-parva 17
18.
उप-पर्व १८
upa-parva 18
19.
उप-पर्व १९
upa-parva 19
20.
उप-पर्व २०
upa-parva 20
21.
उप-पर्व २१
upa-parva 21
22.
उप-पर्व २२
upa-parva 22
23.
उप-पर्व २३
upa-parva 23
24.
उप-पर्व २४
upa-parva 24
25.
उप-पर्व २५
upa-parva 25
26.
उप-पर्व २६
upa-parva 26
27.
उप-पर्व २७
upa-parva 27
•
उप-पर्व २८
upa-parva 28
29.
उप-पर्व २९
upa-parva 29
30.
उप-पर्व ३०
upa-parva 30
31.
उप-पर्व ३१
upa-parva 31
32.
उप-पर्व ३२
upa-parva 32
33.
उप-पर्व ३३
upa-parva 33
34.
उप-पर्व ३४
upa-parva 34
35.
उप-पर्व ३५
upa-parva 35
36.
उप-पर्व ३६
upa-parva 36
37.
उप-पर्व ३७
upa-parva 37
38.
उप-पर्व ३८
upa-parva 38
39.
उप-पर्व ३९
upa-parva 39
40.
उप-पर्व ४०
upa-parva 40
41.
उप-पर्व ४१
upa-parva 41
42.
उप-पर्व ४२
upa-parva 42
43.
उप-पर्व ४३
upa-parva 43
44.
उप-पर्व ४४
upa-parva 44
45.
उप-पर्व ४५
upa-parva 45
46.
उप-पर्व ४६
upa-parva 46
47.
उप-पर्व ४७
upa-parva 47
48.
उप-पर्व ४८
upa-parva 48
49.
उप-पर्व ४९
upa-parva 49
50.
उप-पर्व ५०
upa-parva 50
51.
उप-पर्व ५१
upa-parva 51
52.
उप-पर्व ५२
upa-parva 52
53.
उप-पर्व ५३
upa-parva 53
54.
उप-पर्व ५४
upa-parva 54
55.
उप-पर्व ५५
upa-parva 55
56.
उप-पर्व ५६
upa-parva 56
57.
उप-पर्व ५७
upa-parva 57
58.
उप-पर्व ५८
upa-parva 58
59.
उप-पर्व ५९
upa-parva 59
60.
उप-पर्व ६०
upa-parva 60
61.
उप-पर्व ६१
upa-parva 61
62.
उप-पर्व ६२
upa-parva 62
63.
उप-पर्व ६३
upa-parva 63
64.
उप-पर्व ६४
upa-parva 64
65.
उप-पर्व ६५
upa-parva 65
66.
उप-पर्व ६६
upa-parva 66
67.
उप-पर्व ६७
upa-parva 67
68.
उप-पर्व ६८
upa-parva 68
69.
उप-पर्व ६९
upa-parva 69
70.
उप-पर्व ७०
upa-parva 70
71.
उप-पर्व ७१
upa-parva 71
72.
उप-पर्व ७२
upa-parva 72
Progress:41.6%
परमुखे सर्वसैन्यस्य भीतॊद्विग्नस्य भारत न चैनम अत्यगाद वह्निर वेलाम इव महॊदधिः ।। २-२८-३१ ।।
sanskrit
'Agni, like the ocean that does not exceed its boundaries, did not advance beyond Sahadeva.' ।। 2-28-31 ।।
english translation
paramukhe sarvasainyasya bhItòdvignasya bhArata na cainama atyagAda vahnira velAma iva mahòdadhiH || 2-28-31 ||
hk transliteration by Sanscriptतम अभ्येत्य शनैर वह्निर उवाच कुरुनन्दनम सहदेवं नृणां देवं सान्त्वपूर्वम इदं वचः ।। २-२८-३२ ।।
sanskrit
'Instead, approaching Sahadeva calmly and addressing the prince of the Kuru race, Agni, the god of men, offered him reassurance and said.' ।। 2-28-32 ।।
english translation
tama abhyetya zanaira vahnira uvAca kurunandanama sahadevaM nRNAM devaM sAntvapUrvama idaM vacaH || 2-28-32 ||
hk transliteration by Sanscriptउत्तिष्ठॊत्तिष्ठ कौरव्य जिज्ञासेयं कृता मया वेद्मि सर्वम अभिप्रायं तव धर्मसुतस्य च ।। २-२८-३३ ।।
sanskrit
'O descendant of the Kuru race, rise from this posture. I was merely testing you. I know your purpose, as well as that of the son of Dharma (Yudhishthira).' ।। 2-28-33 ।।
english translation
uttiSThòttiSTha kauravya jijJAseyaM kRtA mayA vedmi sarvama abhiprAyaM tava dharmasutasya ca || 2-28-33 ||
hk transliteration by Sanscriptमया तु रक्षितव्येयं पुरी भरतसत्तम यावद राज्ञॊ ऽसय नीलस्य कुलवंशधरा इति ईप्सितं तु करिष्यामि मनसस तव पाण्डव ।। २-२८-३४ ।।
sanskrit
'O best of the Bharata line, as long as a descendant of King Nila remains, I shall protect this city. However, O son of Pandu, I will fulfill the desires of your heart.' ।। 2-28-34 ।।
english translation
mayA tu rakSitavyeyaM purI bharatasattama yAvada rAjJò 'saya nIlasya kulavaMzadharA iti IpsitaM tu kariSyAmi manasasa tava pANDava || 2-28-34 ||
hk transliteration by Sanscriptतत उत्थाय हृष्टात्मा पराञ्जलिः शिरसानतः पूजयाम आस माद्रेयः पावकं पुरुषर्षभः ।। २-२८-३५ ।।
sanskrit
'Joining his hands and bowing his head, he worshipped the fire god, the sanctifier of all beings.' ।। 2-28-35 ।।
english translation
tata utthAya hRSTAtmA parAJjaliH zirasAnataH pUjayAma Asa mAdreyaH pAvakaM puruSarSabhaH || 2-28-35 ||
hk transliteration by SanscriptMahabharat
Progress:41.6%
परमुखे सर्वसैन्यस्य भीतॊद्विग्नस्य भारत न चैनम अत्यगाद वह्निर वेलाम इव महॊदधिः ।। २-२८-३१ ।।
sanskrit
'Agni, like the ocean that does not exceed its boundaries, did not advance beyond Sahadeva.' ।। 2-28-31 ।।
english translation
paramukhe sarvasainyasya bhItòdvignasya bhArata na cainama atyagAda vahnira velAma iva mahòdadhiH || 2-28-31 ||
hk transliteration by Sanscriptतम अभ्येत्य शनैर वह्निर उवाच कुरुनन्दनम सहदेवं नृणां देवं सान्त्वपूर्वम इदं वचः ।। २-२८-३२ ।।
sanskrit
'Instead, approaching Sahadeva calmly and addressing the prince of the Kuru race, Agni, the god of men, offered him reassurance and said.' ।। 2-28-32 ।।
english translation
tama abhyetya zanaira vahnira uvAca kurunandanama sahadevaM nRNAM devaM sAntvapUrvama idaM vacaH || 2-28-32 ||
hk transliteration by Sanscriptउत्तिष्ठॊत्तिष्ठ कौरव्य जिज्ञासेयं कृता मया वेद्मि सर्वम अभिप्रायं तव धर्मसुतस्य च ।। २-२८-३३ ।।
sanskrit
'O descendant of the Kuru race, rise from this posture. I was merely testing you. I know your purpose, as well as that of the son of Dharma (Yudhishthira).' ।। 2-28-33 ।।
english translation
uttiSThòttiSTha kauravya jijJAseyaM kRtA mayA vedmi sarvama abhiprAyaM tava dharmasutasya ca || 2-28-33 ||
hk transliteration by Sanscriptमया तु रक्षितव्येयं पुरी भरतसत्तम यावद राज्ञॊ ऽसय नीलस्य कुलवंशधरा इति ईप्सितं तु करिष्यामि मनसस तव पाण्डव ।। २-२८-३४ ।।
sanskrit
'O best of the Bharata line, as long as a descendant of King Nila remains, I shall protect this city. However, O son of Pandu, I will fulfill the desires of your heart.' ।। 2-28-34 ।।
english translation
mayA tu rakSitavyeyaM purI bharatasattama yAvada rAjJò 'saya nIlasya kulavaMzadharA iti IpsitaM tu kariSyAmi manasasa tava pANDava || 2-28-34 ||
hk transliteration by Sanscriptतत उत्थाय हृष्टात्मा पराञ्जलिः शिरसानतः पूजयाम आस माद्रेयः पावकं पुरुषर्षभः ।। २-२८-३५ ।।
sanskrit
'Joining his hands and bowing his head, he worshipped the fire god, the sanctifier of all beings.' ।। 2-28-35 ।।
english translation
tata utthAya hRSTAtmA parAJjaliH zirasAnataH pUjayAma Asa mAdreyaH pAvakaM puruSarSabhaH || 2-28-35 ||
hk transliteration by Sanscript