Mahabharat

Progress:37.2%

ततः काश्मीरकान वीरान कषत्रियान कषत्रियर्षभः वयजयल लॊहितं चैव मण्डलैर दशभिः सह ॥ २-२४-१६ ॥

'The mighty warrior of the Kshatriya lineage, Arjuna, defeated the brave Kshatriyas of Kashmir and King Lohita, along with ten other minor chiefs.' ॥ 2-24-16 ॥

english translation

tataH kAzmIrakAna vIrAna kaSatriyAna kaSatriyarSabhaH vayajayala lòhitaM caiva maNDalaira dazabhiH saha ॥ 2-24-16 ॥

hk transliteration by Sanscript

ततस तरिगर्तान कौन्तेयॊ दार्वान कॊक नदाश च ये कषत्रिया बहवॊ राजन्न उपावर्तन्त सर्वशः ॥ २-२४-१७ ॥

'Then the Trigartas, Daravas, Kokonadas, and numerous other Kshatriyas, O king, marched against the son of Pandu.' ॥ 2-24-17 ॥

english translation

tatasa tarigartAna kaunteyò dArvAna kòka nadAza ca ye kaSatriyA bahavò rAjanna upAvartanta sarvazaH ॥ 2-24-17 ॥

hk transliteration by Sanscript

अभिसारीं ततॊ रम्यां विजिग्ये कुरुनन्दनः उरगावासिनं चैव रॊचमानं रणे ऽजयत ॥ २-२४-१८ ॥

'The prince of the Kuru lineage subsequently captured the delightful town of Avisari and brought Rochamana, ruler of Uraga, under his control.' ॥ 2-24-18 ॥

english translation

abhisArIM tatò ramyAM vijigye kurunandanaH uragAvAsinaM caiva ròcamAnaM raNe 'jayata ॥ 2-24-18 ॥

hk transliteration by Sanscript

ततः सिंहपुरं रम्यं चित्रायुधसुरक्षितम परामथद बलम आस्थाय पाकशासनिर आहवे ॥ २-२४-१९ ॥

'Then the son of Indra (Arjuna), putting forth his might, pressed the delightful town of Singhapura that was well-protected with various weapons.' ॥ 2-24-19 ॥

english translation

tataH siMhapuraM ramyaM citrAyudhasurakSitama parAmathada balama AsthAya pAkazAsanira Ahave ॥ 2-24-19 ॥

hk transliteration by Sanscript

ततः सुह्मांश च चॊलांश च किरीटी पाण्डवर्षभः सहितः सर्वसैन्येन परामथत कुरुनन्दनः ॥ २-२४-२० ॥

'Then Arjuna, the mighty son of Pandu, led his troops into fierce attacks on the regions of Suhma and Sumala.' ॥ 2-24-20 ॥

english translation

tataH suhmAMza ca còlAMza ca kirITI pANDavarSabhaH sahitaH sarvasainyena parAmathata kurunandanaH ॥ 2-24-20 ॥

hk transliteration by Sanscript