Mahabharat
Progress:32.5%
तयॊर अथ भुजाघातान निग्रहप्रग्रहात तथा आसीत सुभीम संह्रादॊ वज्रपर्वतयॊर इव ॥ २-२१-११ ॥
'And then, from the clash of their arms and the force of their grips, a terrifying sound arose, like thunderbolts striking mountains.' ॥ 2-21-11 ॥
english translation
tayòra atha bhujAghAtAna nigrahapragrahAta tathA AsIta subhIma saMhrAdò vajraparvatayòra iva ॥ 2-21-11 ॥
hk transliteration by Sanscriptउभौ परमसंहृष्टौ बलेनातिबलाव उभौ अन्यॊन्यस्यान्तरं परेप्सू परस्परजयैषिणौ ॥ २-२१-१२ ॥
'Both were exceedingly delighted, both extremely strong, each seeking the other's weakness, desirous of defeating each other.' ॥ 2-21-12 ॥
english translation
ubhau paramasaMhRSTau balenAtibalAva ubhau anyònyasyAntaraM parepsU parasparajayaiSiNau ॥ 2-21-12 ॥
hk transliteration by Sanscriptतद भीमम उत्सार्य जनं युद्धम आसीद उपह्वरे बलिनॊः संयुगे राजन वृत्रवासवयॊर इव ॥ २-२१-१३ ॥
'Having pushed aside that terrifying crowd, a battle ensued in the valley, Between the two mighty ones in combat, O King, like between Vritra and Vasava.' ॥ 2-21-13 ॥
english translation
tada bhImama utsArya janaM yuddhama AsIda upahvare balinòH saMyuge rAjana vRtravAsavayòra iva ॥ 2-21-13 ॥
hk transliteration by Sanscriptपरकर्षणाकर्षणाभ्याम अभ्याकर्ष विकर्षणैः आकर्षेतां तथान्यॊन्यं जानुभिश चाभिजघ्नतुः ॥ २-२१-१४ ॥
'And at times they struck each other with their knee-joints.' ॥ 2-21-14 ॥
english translation
parakarSaNAkarSaNAbhyAma abhyAkarSa vikarSaNaiH AkarSetAM tathAnyònyaM jAnubhiza cAbhijaghnatuH ॥ 2-21-14 ॥
hk transliteration by Sanscriptततः शब्देन महता भर्त्सयन्तौ परस्परम पाषाण संघातनिभैः परहारैर अभिजघ्नतुः ॥ २-२१-१५ ॥
'Loudly addressing each other with stinging words, they struck each other with clenched fists, the blows landing like masses of stone.' ॥ 2-21-15 ॥
english translation
tataH zabdena mahatA bhartsayantau parasparama pASANa saMghAtanibhaiH parahAraira abhijaghnatuH ॥ 2-21-15 ॥
hk transliteration by Sanscript