Mahabharat

Progress:32.3%

अवमुच्य किरीटं स केशान समनुमृज्य च उदतिष्ठज जरासंधॊ वेलातिग इवार्णवः ।। २-२१-६ ।।

sanskrit

'Removing his crown and binding his hair properly, Jarasandha stood up like an ocean overflowing its shores.' ।। 2-21-6 ।।

english translation

avamucya kirITaM sa kezAna samanumRjya ca udatiSThaja jarAsaMdhò velAtiga ivArNavaH || 2-21-6 ||

hk transliteration

उवाच मतिमान राजा भीमं भीमपराक्रमम भीम यॊत्स्ये तवया सार्धं शरेयसा निर्जितं वरम ।। २-२१-७ ।।

sanskrit

'The monarch, possessing formidable prowess, addressed Bhima, saying, 'I will fight with you. It is better to be defeated by someone superior.'' ।। 2-21-7 ।।

english translation

uvAca matimAna rAjA bhImaM bhImaparAkramama bhIma yòtsye tavayA sArdhaM zareyasA nirjitaM varama || 2-21-7 ||

hk transliteration

एवम उक्त्वा जरासंधॊ भीमसेनम अरिंदमः परत्युद्ययौ महातेजाः शक्रं बलिर इवासुरः ।। २-२१-८ ।।

sanskrit

'Having spoken thus, Jarasandha, the mighty oppressor of enemies, advanced towards Bhimasena, like the asura Bali challenging Indra.' ।। 2-21-8 ।।

english translation

evama uktvA jarAsaMdhò bhImasenama ariMdamaH paratyudyayau mahAtejAH zakraM balira ivAsuraH || 2-21-8 ||

hk transliteration

ततः संमन्त्र्य कृष्णेन कृतस्वस्त्ययनॊ बली भीमसेनॊ जरासंधम आससाद युयुत्सया ।। २-२१-९ ।।

sanskrit

'Bhimasena, endowed with great strength and supported by Krishna, his cousin and ally, advanced towards Jarasandha, eager for battle.' ।। 2-21-9 ।।

english translation

tataH saMmantrya kRSNena kRtasvastyayanò balI bhImasenò jarAsaMdhama AsasAda yuyutsayA || 2-21-9 ||

hk transliteration

ततस तौ नरशार्दूलौ बाहुशस्त्रौ समीयतुः वीरौ परमसंहृष्टाव अन्यॊन्यजय काङ्क्षिणौ ।। २-२१-१० ।।

sanskrit

'Then those tigers among men, those heroes of great prowess, with their bare arms as their only weapons, cheerfully engaged in combat, each intent on defeating the other.' ।। 2-21-10 ।।

english translation

tatasa tau narazArdUlau bAhuzastrau samIyatuH vIrau paramasaMhRSTAva anyònyajaya kAGkSiNau || 2-21-10 ||

hk transliteration