Mahabharat
Progress:32.3%
अवमुच्य किरीटं स केशान समनुमृज्य च उदतिष्ठज जरासंधॊ वेलातिग इवार्णवः ॥ २-२१-६ ॥
'Removing his crown and binding his hair properly, Jarasandha stood up like an ocean overflowing its shores.' ॥ 2-21-6 ॥
english translation
avamucya kirITaM sa kezAna samanumRjya ca udatiSThaja jarAsaMdhò velAtiga ivArNavaH ॥ 2-21-6 ॥
hk transliteration by Sanscriptउवाच मतिमान राजा भीमं भीमपराक्रमम भीम यॊत्स्ये तवया सार्धं शरेयसा निर्जितं वरम ॥ २-२१-७ ॥
'The monarch, possessing formidable prowess, addressed Bhima, saying, 'I will fight with you. It is better to be defeated by someone superior.'' ॥ 2-21-7 ॥
english translation
uvAca matimAna rAjA bhImaM bhImaparAkramama bhIma yòtsye tavayA sArdhaM zareyasA nirjitaM varama ॥ 2-21-7 ॥
hk transliteration by Sanscriptएवम उक्त्वा जरासंधॊ भीमसेनम अरिंदमः परत्युद्ययौ महातेजाः शक्रं बलिर इवासुरः ॥ २-२१-८ ॥
'Having spoken thus, Jarasandha, the mighty oppressor of enemies, advanced towards Bhimasena, like the asura Bali challenging Indra.' ॥ 2-21-8 ॥
english translation
evama uktvA jarAsaMdhò bhImasenama ariMdamaH paratyudyayau mahAtejAH zakraM balira ivAsuraH ॥ 2-21-8 ॥
hk transliteration by Sanscriptततः संमन्त्र्य कृष्णेन कृतस्वस्त्ययनॊ बली भीमसेनॊ जरासंधम आससाद युयुत्सया ॥ २-२१-९ ॥
'Bhimasena, endowed with great strength and supported by Krishna, his cousin and ally, advanced towards Jarasandha, eager for battle.' ॥ 2-21-9 ॥
english translation
tataH saMmantrya kRSNena kRtasvastyayanò balI bhImasenò jarAsaMdhama AsasAda yuyutsayA ॥ 2-21-9 ॥
hk transliteration by Sanscriptततस तौ नरशार्दूलौ बाहुशस्त्रौ समीयतुः वीरौ परमसंहृष्टाव अन्यॊन्यजय काङ्क्षिणौ ॥ २-२१-१० ॥
'Then those tigers among men, those heroes of great prowess, with their bare arms as their only weapons, cheerfully engaged in combat, each intent on defeating the other.' ॥ 2-21-10 ॥
english translation
tatasa tau narazArdUlau bAhuzastrau samIyatuH vIrau paramasaMhRSTAva anyònyajaya kAGkSiNau ॥ 2-21-10 ॥
hk transliteration by Sanscript