Mahabharat

Progress:32.3%

अवमुच्य किरीटं स केशान समनुमृज्य च उदतिष्ठज जरासंधॊ वेलातिग इवार्णवः ॥ २-२१-६ ॥

'Removing his crown and binding his hair properly, Jarasandha stood up like an ocean overflowing its shores.' ॥ 2-21-6 ॥

english translation

avamucya kirITaM sa kezAna samanumRjya ca udatiSThaja jarAsaMdhò velAtiga ivArNavaH ॥ 2-21-6 ॥

hk transliteration by Sanscript

उवाच मतिमान राजा भीमं भीमपराक्रमम भीम यॊत्स्ये तवया सार्धं शरेयसा निर्जितं वरम ॥ २-२१-७ ॥

'The monarch, possessing formidable prowess, addressed Bhima, saying, 'I will fight with you. It is better to be defeated by someone superior.'' ॥ 2-21-7 ॥

english translation

uvAca matimAna rAjA bhImaM bhImaparAkramama bhIma yòtsye tavayA sArdhaM zareyasA nirjitaM varama ॥ 2-21-7 ॥

hk transliteration by Sanscript

एवम उक्त्वा जरासंधॊ भीमसेनम अरिंदमः परत्युद्ययौ महातेजाः शक्रं बलिर इवासुरः ॥ २-२१-८ ॥

'Having spoken thus, Jarasandha, the mighty oppressor of enemies, advanced towards Bhimasena, like the asura Bali challenging Indra.' ॥ 2-21-8 ॥

english translation

evama uktvA jarAsaMdhò bhImasenama ariMdamaH paratyudyayau mahAtejAH zakraM balira ivAsuraH ॥ 2-21-8 ॥

hk transliteration by Sanscript

ततः संमन्त्र्य कृष्णेन कृतस्वस्त्ययनॊ बली भीमसेनॊ जरासंधम आससाद युयुत्सया ॥ २-२१-९ ॥

'Bhimasena, endowed with great strength and supported by Krishna, his cousin and ally, advanced towards Jarasandha, eager for battle.' ॥ 2-21-9 ॥

english translation

tataH saMmantrya kRSNena kRtasvastyayanò balI bhImasenò jarAsaMdhama AsasAda yuyutsayA ॥ 2-21-9 ॥

hk transliteration by Sanscript

ततस तौ नरशार्दूलौ बाहुशस्त्रौ समीयतुः वीरौ परमसंहृष्टाव अन्यॊन्यजय काङ्क्षिणौ ॥ २-२१-१० ॥

'Then those tigers among men, those heroes of great prowess, with their bare arms as their only weapons, cheerfully engaged in combat, each intent on defeating the other.' ॥ 2-21-10 ॥

english translation

tatasa tau narazArdUlau bAhuzastrau samIyatuH vIrau paramasaMhRSTAva anyònyajaya kAGkSiNau ॥ 2-21-10 ॥

hk transliteration by Sanscript