Mahabharat
तया सवजनगामीनि शरावितॊ वचनानि सः संपूजितश चाप्य असकृच छिरसा चाभिवादितः ॥ २-२-६ ॥
'He then spoke words to Subhadra that were pleasant for her to hear, and having been worshipped by her and being honored with reverence, he bid farewell to her without delay.' ॥ 2-2-6 ॥
english translation
tayA savajanagAmIni zarAvitò vacanAni saH saMpUjitaza cApya asakRca chirasA cAbhivAditaH ॥ 2-2-6 ॥
hk transliteration by Sanscript