Mahabharat

Progress:1.2%

अर्चयाम आस देवांश च दविजांश च यदुपुंगवः माल्यजप्य नमः कारैर गन्धैर उच्चावचैर अपि स कृत्वा सर्वकार्याणि परतस्थे तस्थुषां वरः ।। २-२-१० ।।

sanskrit

'Desiring to commence his journey, he, whose banner bore the emblem of Garuda, purified himself with a bath and adorned his body with ornaments. Then, the leader of the Yadu clan worshipped the gods and Brahmins with floral garlands, sacred chants, respectful bows, and exquisite perfumes. Upon completing all these rituals, that foremost of steadfast and virtuous individuals contemplated beginning his journey.' ।। 2-2-10 ।।

english translation

arcayAma Asa devAMza ca davijAMza ca yadupuMgavaH mAlyajapya namaH kAraira gandhaira uccAvacaira api sa kRtvA sarvakAryANi paratasthe tasthuSAM varaH || 2-2-10 ||

hk transliteration