Mahabharat
रूपवान वीर्यसंपन्नः शरीमान अतुलविक्रमः नित्यं दीक्षा कृश तनुः शतक्रतुर इवापरः ॥ २-१६-१३ ॥
'He was handsome and filled with boundless energy, possessed immense wealth and unmatched prowess, always adorned with signs of consecration from sacrificial rites. He resembled a second Indra in strength.' ॥ 2-16-13 ॥
english translation
rUpavAna vIryasaMpannaH zarImAna atulavikramaH nityaM dIkSA kRza tanuH zatakratura ivAparaH ॥ 2-16-13 ॥
hk transliteration by Sanscript