Mahabharat

Progress:17.8%

एतत संचिन्त्य राजेन्द्र यत कषमं तत समाचर अप्रमत्तॊत्थितॊ नित्यं चातुर्वर्ण्यस्य रक्षणे भव एधस्व मॊदस्व दानैस तर्पय च दविजान ।। २-११-७० ।।

sanskrit

'Considering this, O king of kings, do what is appropriate. Be ever vigilant and active in protecting the four classes. Prosper, grow, rejoice, and satisfy the twice-born with gifts.' ।। 2-11-70 ।।

english translation

etata saMcintya rAjendra yata kaSamaM tata samAcara apramattòtthitò nityaM cAturvarNyasya rakSaNe bhava edhasva mòdasva dAnaisa tarpaya ca davijAna || 2-11-70 ||

hk transliteration