1.
सहायगम्यागम्यगमनकारणचिन्ताप्रकरणम्
Advice of the Assistants on the choice of Lovers
2.
कान्तानुवृत्तप्रकरणम्
Looking for a steady Lover
3.
अर्थागमोपायप्रकरणम्
Ways of Making Money
4.
विशीर्णप्रतिसन्धानप्रकरणम्
Friendship with a former Lover
5.
लाभविशेषप्रकरणम्
Occasional Profits
•
अर्थानर्थानुबन्धसंशयविचारप्रकरणम्
Profits and Losses
तेषु सहायैः सह विमृश्य यतोऽर्थभूयिष्ठोऽर्थसंशयो गुरुरनर्थप्रशमो वा ततः प्रवर्तत ।। ४२ ।।
By reflecting with the aid of these remarks and considering her assured profits, doubtful gains, and avoiding any great risk, she must decide how to behave.
english translation
विवेचन का प्रयोजन—इन संशयों के उपस्थित होने पर अपने सहायकों के साथ विचार कर, जिससे अधिक अर्थवाला संशय हो अथवा जिसमें महान् अनर्थ की शान्ति हो, उसी के साथ समागम में प्रवृत्त होना चाहिये ॥ ४२ ॥
hindi translation
teSu sahAyaiH saha vimRzya yato'rthabhUyiSTho'rthasaMzayo gururanarthaprazamo vA tataH pravartata || 42 ||
hk transliteration by SanscriptKamasutra
तेषु सहायैः सह विमृश्य यतोऽर्थभूयिष्ठोऽर्थसंशयो गुरुरनर्थप्रशमो वा ततः प्रवर्तत ।। ४२ ।।
By reflecting with the aid of these remarks and considering her assured profits, doubtful gains, and avoiding any great risk, she must decide how to behave.
english translation
विवेचन का प्रयोजन—इन संशयों के उपस्थित होने पर अपने सहायकों के साथ विचार कर, जिससे अधिक अर्थवाला संशय हो अथवा जिसमें महान् अनर्थ की शान्ति हो, उसी के साथ समागम में प्रवृत्त होना चाहिये ॥ ४२ ॥
hindi translation
teSu sahAyaiH saha vimRzya yato'rthabhUyiSTho'rthasaMzayo gururanarthaprazamo vA tataH pravartata || 42 ||
hk transliteration by Sanscript