Kamasutra

Progress:65.9%

पूर्वसंसृष्टः सर्वतो निष्पीडितार्थत्वान्नात्यर्थमर्थदो दुःखं च पुनर्विश्वासयितुम् । अपूर्वस्तु सुखेनानुरन्यत इति वात्स्यायनः ॥ ३६ ॥

sanskrit

With a former connection, there are, as a general rule, no money difficulties, although he does not give much. It is difficult to reestablish former trust. Vatsyayana says that a new one is easier to manipulate.

english translation

hindi translation

pUrvasaMsRSTaH sarvato niSpIDitArthatvAnnAtyarthamarthado duHkhaM ca punarvizvAsayitum | apUrvastu sukhenAnuranyata iti vAtsyAyanaH || 36 ||

hk transliteration

तथापि पुरुषप्रकृतितो विशेषः ॥ ३७ ॥

sanskrit

Nevertheless, man's nature is unpredictable.

english translation

hindi translation

tathApi puruSaprakRtito vizeSaH || 37 ||

hk transliteration

भवन्ति चात्र श्लोका:- अन्यां भेदयितुं गम्यादन्यतो गम्यमेव वा । स्थितस्य चोपघातार्थं पुनः सन्धानमिष्यते ॥ ३८ ॥

sanskrit

In this connection, a quotation: "She sleeps with him in order to separate him from another woman. She seeks to establish a relationship in order to break up an affair."

english translation

hindi translation

bhavanti cAtra zlokA:- anyAM bhedayituM gamyAdanyato gamyameva vA | sthitasya copaghAtArthaM punaH sandhAnamiSyate || 38 ||

hk transliteration

बिभेत्यन्यस्य संयोगाद् व्यलीकानि च नेक्षते । अतिसक्तः पुमान् यत्र भयाद बहु ददाति च ।। ३९ ।।

sanskrit

A fearful man, who is afraid of others and is attracted by her, will not see her defects and will give much.

english translation

hindi translation

bibhetyanyasya saMyogAd vyalIkAni ca nekSate | atisaktaH pumAn yatra bhayAda bahu dadAti ca || 39 ||

hk transliteration

असक्तमभिनन्देत सक्तं परिभवेत् तथा । अन्यदूतानुपाते च यः स्यादतिविशारदः ॥ ४० ॥

sanskrit

She finds satisfaction in novelty. By utilizing a skillful messenger, she can be possessed.

english translation

hindi translation

asaktamabhinandeta saktaM paribhavet tathA | anyadUtAnupAte ca yaH syAdativizAradaH || 40 ||

hk transliteration