Kamasutra

Progress:60.0%

पूर्वमयोगेन वा मया निष्कासितः स मां शीलयित्वा वैरं निर्यातयितुकामोधनमभियोगाद्वा मयास्यापहतं तद्विश्वास्य प्रतीपमादातुकामो निर्देष्टुकामो वा म वर्तमानाद् भेदयित्वा त्यक्तुकाम इत्यकल्याणबुद्धिरसन्धेयः ।। १९ ।।

sanskrit

Or else, "I previously rejected him without consideration. Lusting for revenge, he seeks to persuade me, or else he wants to get back the money he gave me. He is attempting to give himself the aspect of a trustworthy person, but what he wants is to recover what he had paid me. He wants to take me away from my current lover and make me leave him. I must therefore be on my guard against his evil intentions."

english translation

hindi translation

pUrvamayogena vA mayA niSkAsitaH sa mAM zIlayitvA vairaM niryAtayitukAmodhanamabhiyogAdvA mayAsyApahataM tadvizvAsya pratIpamAdAtukAmo nirdeSTukAmo vA ma vartamAnAd bhedayitvA tyaktukAma ityakalyANabuddhirasandheyaH || 19 ||

hk transliteration