1.
सहायगम्यागम्यगमनकारणचिन्ताप्रकरणम्
Advice of the Assistants on the choice of Lovers
2.
कान्तानुवृत्तप्रकरणम्
Looking for a steady Lover
3.
अर्थागमोपायप्रकरणम्
Ways of Making Money
•
विशीर्णप्रतिसन्धानप्रकरणम्
Friendship with a former Lover
5.
लाभविशेषप्रकरणम्
Occasional Profits
6.
अर्थानर्थानुबन्धसंशयविचारप्रकरणम्
Profits and Losses
अनुरागादागन्तुकामः स बहु दास्यति । मम गुणैभांवितो योऽन्यस्यां न रमते ।। १८ ।।
"He is enamored of me and desires me. He will therefore give a lot. He is so impressed by my qualities that he desires no other woman."
english translation
संसर्गयोग्य पक्ष वह मेरे अनुरागवश आना चाहता है, इसलिये अधिक देगा यह मेरे गुणों से प्रभावित है, इसलिये दूसरी नायिका में उसका मन नहीं रम रहा है॥ १८ ॥
hindi translation
anurAgAdAgantukAmaH sa bahu dAsyati | mama guNaibhAMvito yo'nyasyAM na ramate || 18 ||
hk transliteration by SanscriptKamasutra
अनुरागादागन्तुकामः स बहु दास्यति । मम गुणैभांवितो योऽन्यस्यां न रमते ।। १८ ।।
"He is enamored of me and desires me. He will therefore give a lot. He is so impressed by my qualities that he desires no other woman."
english translation
संसर्गयोग्य पक्ष वह मेरे अनुरागवश आना चाहता है, इसलिये अधिक देगा यह मेरे गुणों से प्रभावित है, इसलिये दूसरी नायिका में उसका मन नहीं रम रहा है॥ १८ ॥
hindi translation
anurAgAdAgantukAmaH sa bahu dAsyati | mama guNaibhAMvito yo'nyasyAM na ramate || 18 ||
hk transliteration by Sanscript