•
सहायगम्यागम्यगमनकारणचिन्ताप्रकरणम्
Advice of the Assistants on the choice of Lovers
2.
कान्तानुवृत्तप्रकरणम्
Looking for a steady Lover
3.
अर्थागमोपायप्रकरणम्
Ways of Making Money
4.
विशीर्णप्रतिसन्धानप्रकरणम्
Friendship with a former Lover
5.
लाभविशेषप्रकरणम्
Occasional Profits
6.
अर्थानर्थानुबन्धसंशयविचारप्रकरणम्
Profits and Losses
तदभावे पीठमर्दादीन् । तेभ्यो नायकस्य शौचाशीचं रागापरागी सक्तासक्ततां दानादाने च विद्यात् ॥ २३ ॥
In their absence, she entrusts the task to her secretary or others, to find out whether the suitor is clean or dirty, passionate or not, amorous or indifferent, generous or not.
english translation
इनके अभाव में पीठमर्द आदि को नियुक्त करें। इनके माध्यम से ही नायक का अपने प्रति जो शौच-अशौच, राग अपराग, सकता असकता, दान अदान का भाव हो, उन सबको जान लें ॥ २३ ॥
hindi translation
tadabhAve pIThamardAdIn | tebhyo nAyakasya zaucAzIcaM rAgAparAgI saktAsaktatAM dAnAdAne ca vidyAt || 23 ||
hk transliteration by SanscriptKamasutra
तदभावे पीठमर्दादीन् । तेभ्यो नायकस्य शौचाशीचं रागापरागी सक्तासक्ततां दानादाने च विद्यात् ॥ २३ ॥
In their absence, she entrusts the task to her secretary or others, to find out whether the suitor is clean or dirty, passionate or not, amorous or indifferent, generous or not.
english translation
इनके अभाव में पीठमर्द आदि को नियुक्त करें। इनके माध्यम से ही नायक का अपने प्रति जो शौच-अशौच, राग अपराग, सकता असकता, दान अदान का भाव हो, उन सबको जान लें ॥ २३ ॥
hindi translation
tadabhAve pIThamardAdIn | tebhyo nAyakasya zaucAzIcaM rAgAparAgI saktAsaktatAM dAnAdAne ca vidyAt || 23 ||
hk transliteration by Sanscript