•
सहायगम्यागम्यगमनकारणचिन्ताप्रकरणम्
Advice of the Assistants on the choice of Lovers
2.
कान्तानुवृत्तप्रकरणम्
Looking for a steady Lover
3.
अर्थागमोपायप्रकरणम्
Ways of Making Money
4.
विशीर्णप्रतिसन्धानप्रकरणम्
Friendship with a former Lover
5.
लाभविशेषप्रकरणम्
Occasional Profits
6.
अर्थानर्थानुबन्धसंशयविचारप्रकरणम्
Profits and Losses
रागो भयमर्थः सङ्घय वैरनिर्यातनं जिज्ञासा पक्षः खेदो धर्मो यशोऽनुकम्पा सुहृद्वाक्यं ह्रीः प्रियसादृश्यं धन्यता रागापनयः साजात्यं साहवेश्यं सातत्यमायतिश्च गमनकारणानि भवन्तीत्याचार्याः ॥ १७ ॥
The masters of old considered as reasons for having sexual relations passion; fear; money; defiance; easy opportunity; desire to learn; protection; grief; virtue; fame; pity; loving words; shyness; resemblance to the beloved; the facts of being well endowed, handsome, and rich; excitation; congeniality; being of the same circle; cohabitation: such are the reasons for which sexual relations take place.
english translation
मिलन के कारण अनुराग, भय, धन, सङ्घर्ष, गैर निकालना, जानने की इच्छा, पक्षपात, खेद (परिश्रम), धर्म, यश, अनुकम्पा, प्रियवाक्य, लज्जा, प्रियतम से समानता, दीनता, राग की शान्ति, सजातीयता, साथ रहना और प्रभावये वेश्या के गमन के कारण है, ऐसा कामशास्त्र के आचार्यों का मत है ॥ १७ ॥
hindi translation
rAgo bhayamarthaH saGghaya vairaniryAtanaM jijJAsA pakSaH khedo dharmo yazo'nukampA suhRdvAkyaM hrIH priyasAdRzyaM dhanyatA rAgApanayaH sAjAtyaM sAhavezyaM sAtatyamAyatizca gamanakAraNAni bhavantItyAcAryAH || 17 ||
hk transliteration by SanscriptKamasutra
रागो भयमर्थः सङ्घय वैरनिर्यातनं जिज्ञासा पक्षः खेदो धर्मो यशोऽनुकम्पा सुहृद्वाक्यं ह्रीः प्रियसादृश्यं धन्यता रागापनयः साजात्यं साहवेश्यं सातत्यमायतिश्च गमनकारणानि भवन्तीत्याचार्याः ॥ १७ ॥
The masters of old considered as reasons for having sexual relations passion; fear; money; defiance; easy opportunity; desire to learn; protection; grief; virtue; fame; pity; loving words; shyness; resemblance to the beloved; the facts of being well endowed, handsome, and rich; excitation; congeniality; being of the same circle; cohabitation: such are the reasons for which sexual relations take place.
english translation
मिलन के कारण अनुराग, भय, धन, सङ्घर्ष, गैर निकालना, जानने की इच्छा, पक्षपात, खेद (परिश्रम), धर्म, यश, अनुकम्पा, प्रियवाक्य, लज्जा, प्रियतम से समानता, दीनता, राग की शान्ति, सजातीयता, साथ रहना और प्रभावये वेश्या के गमन के कारण है, ऐसा कामशास्त्र के आचार्यों का मत है ॥ १७ ॥
hindi translation
rAgo bhayamarthaH saGghaya vairaniryAtanaM jijJAsA pakSaH khedo dharmo yazo'nukampA suhRdvAkyaM hrIH priyasAdRzyaM dhanyatA rAgApanayaH sAjAtyaM sAhavezyaM sAtatyamAyatizca gamanakAraNAni bhavantItyAcAryAH || 17 ||
hk transliteration by Sanscript