•
रतावस्थापनम्
Stimulation of Erotic Desire
2.
आलिङ्गनविचारम्
Embraces
3.
चुम्बनादिविकल्पम्
Petting and Caresses
4.
नखरदानजतिम्
The art of Scratching
5.
दशनक्षतविधिप्रकरणम्
Biting
6.
संवेशनप्रकारप्रकरणम्
Methods of Penetration
7.
प्रहणनसीत्कारप्रकरणम्
Blows and Sighs
8.
पुरुषायितप्रकरणम्
Virile Behaviour of Women
9.
ओपरिष्टकप्रकरणम्
Superior Coition or Fellation
10.
रतारम्भावसानिकप्रकरणम्
Preludes and Conclusions to the games of love
तत्रैतत्स्यात् — संहत्य कारकैरेकोऽर्थोऽभिनिर्वर्त्यते । पृथक्पृथक् स्वार्थ- साधकौ पुनरिमौ तदयुक्तमिति ॥ २८ ॥
When two actors do a job together, the job accomplished is one. Each pursues his own goal, which is, however, connected with that of the other. When a man and woman unite for the same purpose, which is enjoyment, it would appear mistaken to say that the pleasure they both receive from the union could be of a different nature.
english translation
आपके कथन पर यह शङ्का होती है कि लोक में भिन्न कारक मिलकर एक काम को करते हैं, लेकिन स्त्री-पुरुष तो भिन्न-भिन्न स्वार्थों को सिद्ध करते हैं, इसलिए वे समागमरूप एक कार्य करते हैं - यह कहना युक्तिसङ्गत नहीं है॥ २८ ॥
hindi translation
tatraitatsyAt — saMhatya kArakaireko'rtho'bhinirvartyate | pRthakpRthak svArtha- sAdhakau punarimau tadayuktamiti || 28 ||
hk transliteration by SanscriptKamasutra
तत्रैतत्स्यात् — संहत्य कारकैरेकोऽर्थोऽभिनिर्वर्त्यते । पृथक्पृथक् स्वार्थ- साधकौ पुनरिमौ तदयुक्तमिति ॥ २८ ॥
When two actors do a job together, the job accomplished is one. Each pursues his own goal, which is, however, connected with that of the other. When a man and woman unite for the same purpose, which is enjoyment, it would appear mistaken to say that the pleasure they both receive from the union could be of a different nature.
english translation
आपके कथन पर यह शङ्का होती है कि लोक में भिन्न कारक मिलकर एक काम को करते हैं, लेकिन स्त्री-पुरुष तो भिन्न-भिन्न स्वार्थों को सिद्ध करते हैं, इसलिए वे समागमरूप एक कार्य करते हैं - यह कहना युक्तिसङ्गत नहीं है॥ २८ ॥
hindi translation
tatraitatsyAt — saMhatya kArakaireko'rtho'bhinirvartyate | pRthakpRthak svArtha- sAdhakau punarimau tadayuktamiti || 28 ||
hk transliteration by Sanscript