Progress:80.9%
अन्यतोऽपि बहुशो व्यवसितचारित्रा तस्यां वेश्यायामिव गमनमुत्तमवर्णिन्यामपि न धर्मपीडां करिष्यति ॥ ६ ॥
Since her virtue has already been ruined by many others, relations with her, even if she is of high caste, are similar to those with a prostitute and are not condemned by ethics. The same is valid for remarried women. The purifying offering, after sleeping with a Brahman woman, is a woolen blanket; with a woman of the warrior caste, a bow; with a woman of the merchant caste, clothes; and with a worker-caste woman, a kid.
english translation
व्यभिचारिणी के साथ अवैध सम्बन्धों का औचित्य - क्योंकि उसका चरित्र अनेक लोगों द्वारा पहले ही भ्रष्ट किया जा चुका है, भले ही वह उत्तम वर्ण की भी क्यों न हो, उसके साथ वेश्या के समान गमन करे यह गमन धर्म में बाधक न होगा ॥ ६ ॥
hindi translation
anyato'pi bahuzo vyavasitacAritrA tasyAM vezyAyAmiva gamanamuttamavarNinyAmapi na dharmapIDAM kariSyati || 6 ||
hk transliteration by Sanscriptपुनर्भूरियम् अन्यपूर्वावरुद्धा नात्र शङ्कास्ति ॥ ७ ॥
No scruples are needed with women who have already been used by someone else.
english translation
पुनर्भू और रक्षिता (रखैल) के विषय में तो शंका ही नहीं करनी चाहिये, अर्थात् इनके साथ गमन में अधर्म की आशंका ही नहीं है ॥ ७ ॥
hindi translation
punarbhUriyam anyapUrvAvaruddhA nAtra zaGkAsti || 7 ||
hk transliteration by Sanscriptपतिं वा महान्तमीश्वरमस्मदमित्रसंसृष्टमियमवगृहा प्रभुत्वेन चरति सा मया संसृष्टा स्नेहादेनं व्यावर्तयिष्यति ॥ ८ ॥
If the woman who loves me has a rich and powerful husband who is in touch with my enemy, she will arrange for her husband to injure him.
english translation
परकीया - गमन के कारण इसका पति समृद्ध एवं प्रतिष्ठित है, और हमारे शत्रुओं के साथ मिला हुआ है। यह उस (पति) के साथ स्वामी के समान व्यवहार करती है। यह मुझसे मिलकर प्रेमवश अपने पति का उस शत्रु से सम्बन्ध विच्छेद करा देगी ॥ ८ ॥
hindi translation
patiM vA mahAntamIzvaramasmadamitrasaMsRSTamiyamavagRhA prabhutvena carati sA mayA saMsRSTA snehAdenaM vyAvartayiSyati || 8 ||
hk transliteration by Sanscriptविरसं वा मयि शक्तमपकर्तुकामं च प्रकृतिमापादयिष्यति ॥ ९ ॥
She will also repair the bridge between myself and one of my former friends, who has become hostile.
english translation
अथवा जो व्यक्ति स्वार्थवश मुझसे विरक्त हो गया है और मेरा अपकार करने की इच्छा रखता है, मुझसे सम्बन्ध होने पर वह अपने समर्थ पति को पूर्ववत् मित्र बना देगी या तटस्थ कर देगी ॥ ९ ॥
hindi translation
virasaM vA mayi zaktamapakartukAmaM ca prakRtimApAdayiSyati || 9 ||
hk transliteration by Sanscriptतया वा मित्रीकृतेन मित्रकार्यममित्रप्रतीघातमन्यद्वा दुष्प्रतिपादकं कार्य साधयिष्यामि ॥ १० ॥
Once my relations with her are well established, she will aid me in any matter of friendship or enmity, or other difficult problems.
english translation
अथवा उससे मिल जाने पर, उसके पति को मित्र बनाकर, मित्रों के कार्य या शत्रुओं के विनाश अथवा अन्य कठिन कार्यों को सिद्ध कर लूंगा ॥ १० ॥
hindi translation
tayA vA mitrIkRtena mitrakAryamamitrapratIghAtamanyadvA duSpratipAdakaM kArya sAdhayiSyAmi || 10 ||
hk transliteration by SanscriptKamasutra
Progress:80.9%
अन्यतोऽपि बहुशो व्यवसितचारित्रा तस्यां वेश्यायामिव गमनमुत्तमवर्णिन्यामपि न धर्मपीडां करिष्यति ॥ ६ ॥
Since her virtue has already been ruined by many others, relations with her, even if she is of high caste, are similar to those with a prostitute and are not condemned by ethics. The same is valid for remarried women. The purifying offering, after sleeping with a Brahman woman, is a woolen blanket; with a woman of the warrior caste, a bow; with a woman of the merchant caste, clothes; and with a worker-caste woman, a kid.
english translation
व्यभिचारिणी के साथ अवैध सम्बन्धों का औचित्य - क्योंकि उसका चरित्र अनेक लोगों द्वारा पहले ही भ्रष्ट किया जा चुका है, भले ही वह उत्तम वर्ण की भी क्यों न हो, उसके साथ वेश्या के समान गमन करे यह गमन धर्म में बाधक न होगा ॥ ६ ॥
hindi translation
anyato'pi bahuzo vyavasitacAritrA tasyAM vezyAyAmiva gamanamuttamavarNinyAmapi na dharmapIDAM kariSyati || 6 ||
hk transliteration by Sanscriptपुनर्भूरियम् अन्यपूर्वावरुद्धा नात्र शङ्कास्ति ॥ ७ ॥
No scruples are needed with women who have already been used by someone else.
english translation
पुनर्भू और रक्षिता (रखैल) के विषय में तो शंका ही नहीं करनी चाहिये, अर्थात् इनके साथ गमन में अधर्म की आशंका ही नहीं है ॥ ७ ॥
hindi translation
punarbhUriyam anyapUrvAvaruddhA nAtra zaGkAsti || 7 ||
hk transliteration by Sanscriptपतिं वा महान्तमीश्वरमस्मदमित्रसंसृष्टमियमवगृहा प्रभुत्वेन चरति सा मया संसृष्टा स्नेहादेनं व्यावर्तयिष्यति ॥ ८ ॥
If the woman who loves me has a rich and powerful husband who is in touch with my enemy, she will arrange for her husband to injure him.
english translation
परकीया - गमन के कारण इसका पति समृद्ध एवं प्रतिष्ठित है, और हमारे शत्रुओं के साथ मिला हुआ है। यह उस (पति) के साथ स्वामी के समान व्यवहार करती है। यह मुझसे मिलकर प्रेमवश अपने पति का उस शत्रु से सम्बन्ध विच्छेद करा देगी ॥ ८ ॥
hindi translation
patiM vA mahAntamIzvaramasmadamitrasaMsRSTamiyamavagRhA prabhutvena carati sA mayA saMsRSTA snehAdenaM vyAvartayiSyati || 8 ||
hk transliteration by Sanscriptविरसं वा मयि शक्तमपकर्तुकामं च प्रकृतिमापादयिष्यति ॥ ९ ॥
She will also repair the bridge between myself and one of my former friends, who has become hostile.
english translation
अथवा जो व्यक्ति स्वार्थवश मुझसे विरक्त हो गया है और मेरा अपकार करने की इच्छा रखता है, मुझसे सम्बन्ध होने पर वह अपने समर्थ पति को पूर्ववत् मित्र बना देगी या तटस्थ कर देगी ॥ ९ ॥
hindi translation
virasaM vA mayi zaktamapakartukAmaM ca prakRtimApAdayiSyati || 9 ||
hk transliteration by Sanscriptतया वा मित्रीकृतेन मित्रकार्यममित्रप्रतीघातमन्यद्वा दुष्प्रतिपादकं कार्य साधयिष्यामि ॥ १० ॥
Once my relations with her are well established, she will aid me in any matter of friendship or enmity, or other difficult problems.
english translation
अथवा उससे मिल जाने पर, उसके पति को मित्र बनाकर, मित्रों के कार्य या शत्रुओं के विनाश अथवा अन्य कठिन कार्यों को सिद्ध कर लूंगा ॥ १० ॥
hindi translation
tayA vA mitrIkRtena mitrakAryamamitrapratIghAtamanyadvA duSpratipAdakaM kArya sAdhayiSyAmi || 10 ||
hk transliteration by Sanscript